الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 178. Ayet

يَٓا

اَيُّهَا

الَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

كُتِبَ

عَلَيْكُمُ

الْقِصَاصُ

فِي

الْقَتْلٰىۜ

اَلْحُرُّ

بِالْحُرِّ

وَالْعَبْدُ

بِالْعَبْدِ

وَالْاُنْثٰى

بِالْاُنْثٰىۜ

فَمَنْ

عُفِيَ

لَهُ

مِنْ

اَخ۪يهِ

شَيْءٌ

فَاتِّبَاعٌ

بِالْمَعْرُوفِ

وَاَدَٓاءٌ

اِلَيْهِ

بِاِحْسَانٍۜ

ذٰلِكَ

تَخْف۪يفٌ

مِنْ

رَبِّكُمْ

وَرَحْمَةٌۜ

فَمَنِ

اعْتَدٰى

بَعْدَ

ذٰلِكَ

فَلَهُ

عَذَابٌ

اَل۪يمٌ

١٧٨

Yâ eyyuhe-lleżîne âmenû kutibe ‘aleykumu-lkisâsu fi-lkatl(e)(s)-lhurru bilhurri vel’abdu bil’abdi velunśâ bilunśâ(c) femen ‘ufiye lehu min eḣîhi şey-un fettibâ’un bilma’rûfi veedâun ileyhi bi-ihsân(in)(k) żâlike taḣfîfun min rabbikum verahme(tun)(k) femeni-’tedâ ba’de żâlike felehu ‘ażâbun elîm(un)

Ey iman edenler! Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı. Hüre karşı hür, köleye karşı köle, kadına karşı kadın kısas edilir. Ancak öldüren kimse, kardeşi (öldürülenin vârisi, velisi) tarafından affedilirse, aklın ve dinin gereklerine uygun yol izlemek ve güzellikle diyet ödemek gerekir. Bu, Rabbinizden bir hafifletme ve rahmettir. Bundan sonra tecavüzde bulunana elem dolu bir azap vardır.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 178. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEy inananlar, öldürülenler hakkında size kısas farz edilmiştir: Hüre karşılık hür, kula karşılık kul, kadına karşılık kadın. Fakat öldüren, kardeşinden azıcık bir affa nail olursa o zaman kısas kalkar; öldürülenin velisinin, akla ve örfe uygun olarak iyiliğe uyması, öldürenin de, öldürdüğü kişinin velisine güzellikle bir şey vermesi kalır. Bu, Rabbinizden hükmü hafifletmedir, rahmettir. Bundan sonra da gene zulme kalkan ve aşırı giden olursa artık ona elemli bir azap var.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey iman edenler! Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı. Hüre karşı hür, köleye karşı köle, kadına karşı kadın kısas edilir. Ancak öldüren kimse, kardeşi (öldürülenin vârisi, velisi) tarafından affedilirse, aklın ve dinin gereklerine uygun yol izlemek ve güzellikle diyet ödemek gerekir. Bu, Rabbinizden bir hafifletme ve rahmettir. Bundan sonra tecavüzde bulunana elem dolu bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEy iman edenler! Öldürmede kısas size farz kılındı. Hüre hür, köleye köle, kadına kadın. Ama her kim, ölenin kardeşi tarafından bir şey karşılığı bağışlanırsa, o zaman örfe uyması, ona diyeti güzellikle ödemesi gerekir. Bu, Rabbiniz tarafından bir hafifletme ve bir rahmettir. Her kim bunun arkasından yine saldırırsa, artık ona acı veren bir azab vardır.
Mehmet Okuyan MealiEy iman edenler! Öldürülenler hakkında [kısas] size farz kılındı: Hür kişiye karşılık bizzat o hür kişi, köleye karşılık bizzat o köle, kadına karşılık da bizzat o kadın. Kimin cezası, kardeşi (öldürülenin velisi) tarafından bir şey (karşılığı) bağışlanırsa, artık (taraflar) hakkaniyete uymalı ve (öldüren kişi gereken diyeti) ona (öldürdüğünün yakınlarına) güzellikle ödemelidir. Bu (söylenenler), Rabbinizden bir hafifletme ve merhamettir. Kim bundan sonra haddi aşarsa onun için elem verici bir azap vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEy mü'minler! Maktuller hakkında sizin üzerinize kısas farz olmuştur. Hür ile hür, köle ile köle, kadın ile kadın kısas edilir. Fakat hangi bir katil için kardeşi tarafından bir şey affedilirse ma'ruf olan emre ittiba etmeli ve ona da (diyeti) güzellikle edada bulunmalıdır. Bu Rabbiniz tarafından bir hafifletme ve bir rahmetir. Artık bundan sonra tecavüzde bulunursa onun için elîm bir azap vardır.
Süleyman Ateş MealiEy inananlar, öldürmelerde kısas size farz kılındı. (Katilin de öldürülmesi gerekir). Hüre hür, köleye köle, kadına kadın. Kardeşi tarafından kısmen affedilen kimse, örfe uyup o(affeden kardeşi)ne güzelce (diyeti) ödemelidir! Bu, Rabbiniz tarafından bir hafifletme ve acımadır. Kim bundan sonra da saldırıya kalkarsa artık onun için acı bir azab vardır.
Süleymaniye Vakfı MealiMüminler! Öldürülen insanlar konusunda size kısas farz kılındı. Bir hüre karşı bir hür, bir esire karşı bir esir, bir kadına karşı bir kadın (öldürülür, daha fazlası olmaz). Kim, öldürülenin kardeşi (mirasçısı) tarafından bir bedel karşılığı bağışlanırsa, marufa uysun ve bedeli güzelce ödesin. Böyle olması, Sahibiniz (Rabbiniz) tarafından yapılmış bir hafifletme ve bir iyiliktir. Kim bundan sonra da düşmanlığı sürdürürse, ona acı bir azap vardır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEy iman edenler! Öldürülenler hakkında üzerinize kısas yazılmıştır. Hür kişiye karşılık hür, köleye karşılık köle, dişiye karşılık dişi... Kim kardeşi tarafından herhangi bir şekilde affa uğrarsa, bu durumda örfü izlemek ve affedene en güzel biçimde bir ödeme yapmak gerekir. İşte bu, Rabbinizden size bir hafifletme ve bir rahmettir. Kim bundan sonra azgınlık ve düşmanlık ederse onun için korkunç bir azap vardır.

Bakara Suresi 178. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası178
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası4
Toplam Harf Sayısı307
Toplam Kelime Sayısı54

Bakara Suresi, İslam'ın temel kavramlarını ve kurallarını içeren önemli bir sure olarak bilinir. Bu sure, Medine döneminde inmiştir ve müminlerin toplumsal ilişkilerini, hukukunu ve ibadetlerini düzenleyen hükümler içerir. Ayet 178, kısas ile ilgili hükümleri detaylandırarak, öldürülenlerin intikamının nasıl alınacağını ve bu süreçte nasıl bir adalet sağlanması gerektiğini vurgular. Kısas, yani karşılık verme, adaletin sağlanması açısından önemlidir ve ayet, bu durumun nasıl işlemesi gerektiğini açıklar. Bunun yanı sıra, affetme ve diyeti ödeme gibi insani değerleri teşvik ederek, sorunun çözümlenmesinde hoşgörüyü ve iyiliği ön plana çıkarır. İslam'ın getirdiği bu düzen, hem bireysel hem de toplumsal adaletin sağlanması amacını taşır. Aynı zamanda, ayette ele alınan 'affetme' duygusu, toplumda barışın ve huzurun tesis edilmesi açısından önemlidir. Bu bağlamda, ayetin tarihi ve sosyal koşulları da dikkate alındığında, sadece kişisel ilişkiler değil, toplumsal düzenin sağlanması açısından da önemli bir işlev üstlendiği görülebilir.

Bakara Suresi 178. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كِسَاسٌKısas
حُرٌHür
دِيَةٌDiyet
مَعْرُوفٌÖrfe uygun
عَذَابٌAzap

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları mevcuttur. Örneğin, bazı kelimelerde idgam (bir harfin diğerine katılması) ve med (uzatma) kuralları uygulanmaktadır.

Bakara Suresi 178. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كِسَاسٌKısas10
حُرٌHür12
دِيَةٌDiyet8

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da önemli sosyal ve hukuki konuları ele aldığı için sıkça kullanılmaktadır. Kısas, hür ve diyet gibi kelimeler, adalet ve insan hakları konularında temel kavramlar olarak öne çıkmakta ve bu nedenle farklı surelerde yer almaktadır. Bu kelimeler, insan ilişkilerinin düzenlenmesinde, toplumda barışın sağlanmasında ve hukukun işleyişinde kritik bir rol oynamaktadır.

حُرٌ

12

كِسَاسٌ

10

دِيَةٌ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 178. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkısas farz edilmiştirAçıklayıcı
Diyanet İşlerikısas farz kılındıGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırkısas size farz kılındıGeleneksel
Mehmet Okuyankısas size farz kılındıGeleneksel
Ömer Nasuhi Bilmenkısas farz olmuşturGeleneksel
Süleyman Ateşkısas size farz kılındıGeleneksel
Süleymaniye Vakfıkısas farz kılındıGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürküzerinize kısas yazılmıştırModern

Yukarıdaki tablo incelendiğinde, birçok mealde 'kısas farz kılındı' ifadesinin sıkça kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, ayetin temel mesajını doğrudan yansıtan bir açıklama sunmaktadır. Dini metinlerde geleneksel bir dil kullanılması, okuyucunun metnin ciddiyetini anlamasına yardımcı olmaktadır. Bununla birlikte, Yaşar Nuri Öztürk'ün 'üzerinize kısas yazılmıştır' ifadesi, daha modern bir dil tercihi sunmakta ve bu da çağdaş okuyucular için daha anlaşılır hale getirilmektedir. Genel olarak, bu ifadeler arasında anlam açısından benzerlikler vardır, ancak dilsel ton ve üslup açısından farklılıklar barındırmaktadır.

Kaynakça