التَّغَابُنِ
Teğabun Suresi 17. Ayet
اِنْ
تُقْرِضُوا
اللّٰهَ
قَرْضاً
حَسَناً
يُضَاعِفْهُ
لَكُمْ
وَيَغْفِرْ
لَكُمْۜ
وَاللّٰهُ
شَكُورٌ
حَل۪يمٌۙ
١٧
İn tukridû(A)llâhe kardan hasenen yudâ’ifhu lekum ve yaġfir lekum(c) va(A)llâhu şekûrun halîm(un)
Eğer siz Allah'a güzel bir borç verirseniz Allah onu size, kat kat öder ve sizi bağışlar. Allah şükrün karşılığını verendir, Halîmdir (hemen cezalandırmaz, mühlet verir).
Surenin tamamını oku
Teğabun Suresi 17. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Eğer Allah'a güzel bir tarzda borç verirseniz o, verdiğinizi katkat arttırır size ve suçlarınızı örter ve Allah, iyilik edenlere fazlasıyla mükafat verir, azaplandırmada da aceleci değildir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Eğer siz Allah’a güzel bir borç verirseniz, Allah onu size, kat kat öder ve sizi bağışlar. Allah, şükrün karşılığını verendir, halîmdir (hemen cezalandırmaz, mühlet verir). |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Eğer Allah'a güzel bir borç verirseniz, Allah onu sizin için kat kat yapar ve sizi bağışlar. Allah çok mükafat verendir, halimdir. |
Mehmet Okuyan Meali | Allah’a güzel bir borç verirseniz, (Allah) onu sizin için kat kat artırır ve sizi bağışlar. Allah şükre çok karşılık verendir, hoşgörülüdür. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Eğer Allah için bir güzel ödünç verirseniz, onu sizin için kat kat arttırır ve sizin için mağfiret buyurur ve Allah şekûrdur ve halîmdir. |
Süleyman Ateş Meali | Eğer Allah'a güzel borç verirseniz, Allah onu sizin için kat kat yapar ve sizi bağışlar. Allah karşılık verendir, halimdir (hoşgörülüdür). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah’a güzel bir ödünç verirseniz O size, kat kat fazlasını verir ve durumunuzu düzeltir. Üzerine düşeni eksiksiz yapan ve yumuşak davranan Allah’tır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Eğer Allah'a gönül hoşluğuyla bir şey borç verirseniz O, onu sizin için katlayarak artırır ve sizin hatalarınızı bağışlar. Allah Şekûr'dur, şükredenlere karşılık verir; Halîm'dir, yumuşak ve merhametli davranır. |
Teğabun Suresi 17. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Teğabun |
Sure Numarası | 64 |
Ayet Numarası | 17 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 28 |
Kur'an Sayfası | 477 |
Toplam Harf Sayısı | 210 |
Toplam Kelime Sayısı | 40 |
Teğabun Suresi, Kur'an-ı Kerim'in Mekke döneminde inen suralarından biridir ve toplamda 18 ayetten oluşmaktadır. Genel olarak, bu sure; insanların birbirlerine karşı olan ilişkilerini, Allah'a olan bağlılıklarını ve ahiret inancını konu alır. Ayetin bağlamında, Allah'a yapılan güzel borçların, kat kat ödeneceği ve mükafatlandırılacağı vurgulanmaktadır. Burada 'güzel borç' kavramı, Allah rızası için yapılan iyilikleri, infak ve bağışları ifade etmektedir. Ayet, Allah'ın bağışlayıcı ve merhametli olduğunu belirtirken, insanların Allah'a karşı şükretmeleri gerektiğini hatırlatmaktadır. Sure, insanları dünya hayatındaki geçici zevklerden uzaklaştırarak ahirete yönelik daha kalıcı ve değerli olanı tercih etmeye teşvik eder. Teğabun Suresi, adını 'Teğabun' kelimesinden alır; bu kelime, insanların dünyadaki kazanç ve kayıplarının ahirette açığa çıkacağını anlatır. Genel olarak sure, inananların ahiret hayatında alacakları mükafatları ve inkârcıların karşılaşacakları sonuçları gözler önüne sererek insanları daha dikkatli olmaya teşvik eder.
Teğabun Suresi 17. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَحْسَنَ | güzel |
قَرْضًا | borç |
كَثِيرًا | kat kat |
مَغْفِرَةً | bağışlama |
شَكُورًا | şükreden |
Ayetin tecvidinde, 'قَرْضًا' kelimesindeki 'ق' harfinin med ile uzatılması, 'كَثِيرًا' kelimesinde ise 'ك' harfinin merbut ile idgamı gibi durumlar gözlemlenebilir.
Teğabun Suresi 17. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَحْسَنَ | güzel | 17 |
قَرْضًا | borç | 14 |
مَغْفِرَةً | bağışlama | 15 |
Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü inanç, ibadet ve sosyal ilişkilerde önemli bir yere sahiptir. Özellikle 'borç' ve 'bağışlama' kavramları, insanların birbirlerine olan yardımlaşma ve destek olma sorumluluklarını vurgulamakta, bu bağlamda ön plana çıkmaktadır. Ayrıca, 'güzel' ifadesi, yapılan iyiliklerin kalitesini ve niyetini ifade eder. Bu kelimelerin sık kullanılması, Kur'an'ın toplumsal ilişkilerde adalet ve merhamet ilkelerini öne çıkarması açısından da anlamlıdır.
أَحْسَنَ
17
مَغْفِرَةً
15
قَرْضًا
14
Teğabun Suresi 17. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | güzel bir tarzda borç verirseniz | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | güzel bir borç verirseniz | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | güzel bir borç verirseniz | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | güzel bir borç verirseniz | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | güzel ödünç verirseniz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | güzel borç verirseniz | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | güzel bir ödünç verirseniz | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | gönül hoşluğuyla bir şey borç verirseniz | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, çoğu mealde 'güzel bir borç verirseniz' ifadesi sıkça kullanılmıştır. Bu ifade, hem dilsel olarak hem de anlam açısından, Allah'a yapılan iyiliklerin önemini vurgulamaktadır. 'Güzel' kelimesinin ortak kullanımı, yapılan iyiliğin niyetinin önemine işaret ederken, 'borç' veya 'ödünç' kullanımları arasında belirgin bir tercih farklılığı söz konusudur. Bazı mealler 'ödünç' terimini kullanırken, diğerleri 'borç' kelimesini tercih etmiştir. Bu durum, her iki terimin de benzer bir anlam taşımasına rağmen, anlamın bağlamına göre farklılık göstermesine neden olmaktadır. 'Ödünç' kelimesi, genellikle geçici bir yardım anlamı taşırken, 'borç' kelimesi daha kalıcı bir yükümlülüğü ifade edebilir. Bu farklılıklar, meallerin dil akışındaki stil ve anlatım biçiminden kaynaklanmaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç