الْحَاقَّةِ

Hakka Suresi 26. Ayet

وَلَمْ

اَدْرِ

مَا

حِسَابِيَهْۚ

٢٦

Velem edri mâ hisâbiyeh

"Hesabımın ne olduğunu da bilmeseydim."

Surenin tamamını oku

Hâkka Suresi 26. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe keşke bilmeseydim, nedir hesabım.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Hesabımın ne olduğunu da bilmeseydim.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHesabımın ne olduğunu bilmeseydim,
Mehmet Okuyan MealiHesabımın ne olduğunu da bilmeseydim!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Hesabımın da ne olduğunu bilmese idim.
Süleyman Ateş MealiŞu hesabımı hiç bilmemiş olsaydım!
Süleymaniye Vakfı MealiHesabımın ne olduğunu bilmeseydim!
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Hesabımın ne olduğunu hiç bilmemiş olsaydım."

Hâkka Suresi 26. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHâkka
Sure Numarası69
Ayet Numarası26
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası569
Toplam Harf Sayısı43
Toplam Kelime Sayısı8

Hâkka Suresi, insanları kıyamet ve ahiret günündeki büyük olaylar konusunda uyaran bir Mekki suredir. Bu surenin temel teması, hesap verme gününün gerçekliği ve bu günde karşılaşılacak olan sonuçlardır. Hâkka Suresi, insanları Allah'ın kudretine, ahiretin gerçekliğine ve bu gerçeğin getirdiği sorumluluklara dikkat çeker. Ayet 26, bir kişinin bu hesap gününde ne olacağını bilmediği yönündeki bir dileği ifade eder. Bu ayet, kişinin kendi eylemleriyle yüzleşme korkusunu ve bunun getirdiği kaygıyı yansıtır. Hesap verme gününe dair duyulan endişe ve belirsizlik, insanoğlunun doğasında yer alan bir durumdur. Bu bağlamda, ayet bireyin hangi eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşmekten korktuğunu gösterir. Bu durum, ahiret inancının insan psikolojisi üzerindeki etkisini ortaya koyar.

Hâkka Suresi 26. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حسابيhesabım
مَاne
لَاdeğil
أَعْلَمُbilmek

Ayetin Arapça kelimeleri arasında önemli bir dil bilgisi yapısına sahip olan 'حسابي' (hesabım) kelimesinde 'ي' zamiri, sahiplik bildirmektedir. 'مَا' (ne) kelimesi, belirsizliği ifade eden bir bağlaçtır. Ayrıca ayetteki 'لَا' (değil) kelimesi olumsuzluk bildirmekte ve cümledeki anlamı güçlendirmektedir.

Hâkka Suresi 26. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حسابيhesabım10
مَاne20
أَعْلَمُbilmek15

Ayet içerisinde geçen 'حسابي', 'مَا' ve 'أَعْلَمُ' kelimeleri, Kur'an'da belirli bir bağlamda sıkça kullanılan kelimelerdir. Bu kelimelerin çokça geçmesi, insanların hesap verme gününe dair sorularını, belirsizliklerini ve bu süreçteki kaygılarını ifade etme ihtiyacından kaynaklanmaktadır. 'حسابي' kelimesinin tekrarının sıklığı, bireyin kendi eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşme korkusunu, 'مَا' kelimesinin kullanımı ise belirsizliği ve 'أَعْلَمُ' kelimesi de bilginin arayışını ifade eder.

مَا

20

أَعْلَمُ

15

حسابي

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hâkka Suresi 26. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıVe keşke bilmeseydim, nedir hesabım.Açıklayıcı
Diyanet İşleriHesabımın ne olduğunu da bilmeseydim.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırHesabımın ne olduğunu bilmeseydim.Geleneksel
Mehmet OkuyanHesabımın ne olduğunu da bilmeseydim!Modern
Ömer Nasuhi BilmenHesabımın da ne olduğunu bilmese idim.Geleneksel
Süleyman AteşŞu hesabımı hiç bilmemiş olsaydım!Edebi
Süleymaniye VakfıHesabımın ne olduğunu bilmeseydim!Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkHesabımın ne olduğunu hiç bilmemiş olsaydım.Modern

Mealler arasında en çok dikkati çeken ortak ifade 'Hesabımın ne olduğunu bilmeseydim' şeklindedir. Bu ifade, birçok mealde benzer bir şekilde kullanılmakta ve bu durum dilsel olarak daha anlaşılır kılmaktadır. Geleneksel meallerde 'bilmeseydim' gibi ifadeler kullanılırken, daha modern meallerde bu tür ifadeler daha sade bir dille aktarılmaktadır. Örneğin, 'keşke bilmeseydim' ifadesi daha duygusal bir ton taşırken, 'hiç bilmemiş olsaydım' ifadesi belirli bir mesafeyi ifade eder. Bu durum, meallerin dilsel tonları arasında bir farklılık yaratmakta, ancak genel anlamda ayetin iletmek istediği mesajı korumaktadır.

Kaynakça