الْحَاقَّةِ
Hakka Suresi 39. Ayet
وَمَا
لَا
تُبْصِرُونَۙ
٣٩
Vemâ lâ tubsirûn(e)
Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur'an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah'dan alıp tebliğ ettiği) sözüdür.
Surenin tamamını oku
Hâkka Suresi 39. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve görmediğinize. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 38,39,40. Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur’an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah’tan alıp tebliğ ettiği) sözüdür. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ve görmediklerinize.. |
Mehmet Okuyan Meali | 38,39. Hayır! Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve göremez olduğunuza da yemin ederim. |
Süleyman Ateş Meali | Ve görmediklerinize, |
Süleymaniye Vakfı Meali | Görmedikleriniz de. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ve görmediklerinize! |
Hâkka Suresi 39. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hâkka |
Sure Numarası | 69 |
Ayet Numarası | 39 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 564 |
Toplam Harf Sayısı | 14 |
Toplam Kelime Sayısı | 3 |
Hâkka Suresi, Mekke'de inen bir sure olup, kıyamet ve ahiret gününün gerçekliğine dair önemli mesajlar içermektedir. Bu süre, insanlara kıyametin ne kadar büyük bir olay olduğunu ve bunun getireceği sonuçları hatırlatır. Ayet 39, insanların görmediği şeylere atıfta bulunarak, inançlarını pekiştirmeyi hedeflemektedir. Ayette geçen "görmediğinize" ifadesi, insanın algılayamadığı veya henüz keşfetmediği gerçeklere vurgu yapar. Bu bağlamda, inananların imanını güçlendirmek ve kıyametin gerçekliğine dair bir hatırlatma yapmak amacı güdülmektedir. Surenin genel teması, yaratıcının kudreti ve insanların ahiret gününde karşılaşacakları durumlarla ilgilidir. İlgili ayetler, insanların imanını pekiştirmek ve onları uyarma amacı taşımaktadır. Hâkka Suresi, Allah'ın kelamının yüceliği ve ona gösterilmesi gereken saygının altını çizerken, inananların bilmesi gereken bazı şeylerin sıralanmasını sağlamaktadır. Bu surede, Allah'ın varlığı, güç ve kudreti ile ilgili unsurlar öne çıkar. Ayet, hem görebildiklerimize hem de göremediklerimize yemin ederek, insanları şu anki algı düzeyinin ötesini düşünmeye teşvik etmektedir.
Hâkka Suresi 39. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
وَ | ve |
لا | hayır, değil |
رَءَا | görmek |
مَا | ne |
Ayetin tecvid kurallarında, idgam durumları mevcut olup, özellikle 've' bağlacından sonra gelen kelimelerin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken noktalar vardır.
Hâkka Suresi 39. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَءَا | görmek | 12 |
مَا | ne | 23 |
وَ | ve | 76 |
Ayet içerisinde geçen anahtar kelimeler, Kur'an'da önemli sık kullanılan kelimeler arasında yer almaktadır. 'Râ' kelimesi, görme eylemini ifade ederken, 'ma' kelimesi ise belirsizlik veya nesneyi ifade eden bir sözcüktür. 'Ve' bağlacı ise cümlelerde bağlayıcı bir işlev görerek akıcılığı artırmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, Kur'an'ın üslubuna ve mesajının güçlendirilmesine katkı sağlamaktadır.
وَ
76
مَا
23
رَءَا
12
Hâkka Suresi 39. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve görmediğinize. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur’an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah’tan alıp tebliğ ettiği) sözüdür. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ve görmediklerinize.. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Hayır! Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki [*] | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve göremez olduğunuza da yemin ederim. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ve görmediklerinize, | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Görmedikleriniz de. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Ve görmediklerinize! | Modern |
Tabloda farklı meallerin ortak ifadeleri ve farklılıkları gösterilmektedir. Çoğu mealde 'görmediğinize' veya benzeri ifadeler sıklıkla tercih edilmiştir. Bu tür ifadeler, Kur'an'ın mesajının özünü aktarırken, okuyucuda merak ve derin düşünme isteği uyandırmayı amaçlamaktadır. Diyanet İşleri meali ise daha kapsamlı bir ifade sunarak Kur'an'ın özünü yansıtmaktadır, bu da kelime seçiminde çeşitlilik sağlamaktadır. Meal sahipleri arasında belirgin bir farklılık, ifadelerin dilsel tonu ve kullanım şeklidir; bazıları geleneksel bir dil tercih ederken, diğerleri daha modern ifadeler kullanmayı tercih etmiştir. Bu durum, okuyucu kitlesine ulaşma ve mesajı daha etkili iletme çabası ile alakalıdır.
Okumak istediğin ayeti seç