الْحَاقَّةِ
Hakka Suresi 44. Ayet
وَلَوْ
تَقَوَّلَ
عَلَيْنَا
بَعْضَ
الْاَقَاو۪يلِۙ
٤٤
Velev tekavvele ‘aleynâ ba’da-l-ekâvîl(i)
Eğer (Peygamber) bize isnat ederek bazı sözler uydurmuş olsaydı mutlaka onu kudretimizle yakalardık.
Surenin tamamını oku
Hâkka Suresi 44. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve eğer bize isnad ederek bazı laflar etseydi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 44,45. Eğer (Peygamber) bize isnat ederek bazı sözler uydurmuş olsaydı, mutlaka onu kudretimizle yakalardık. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O, bize isnâden bazı sözler uydurmaya kalkışsaydı, |
Mehmet Okuyan Meali | (O elçi) bize (atfen) bazı sözler uydurmuş olsaydı, |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Eğer o (peygamber bi'lfarz) bâzı lâkırdıları Bize karşı bir iftira olarak söylemiş olsa idi, |
Süleyman Ateş Meali | Eğer o, (Muhammed), bazı laflar uydurup bize iftira etseydi, |
Süleymaniye Vakfı Meali | Muhammed, Bize karşı bir takım sözler uydursaydı, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Eğer bazı lafları bizim sözlerimiz diye ortaya sürseydi, |
Hâkka Suresi 44. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hâkka |
Sure Numarası | 69 |
Ayet Numarası | 44 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 564 |
Toplam Harf Sayısı | 56 |
Toplam Kelime Sayısı | 13 |
Hâkka Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak kıyamet günü, ahiret hayatı ve insanların bu güne karşı yapması gereken hazırlıklara dair uyarılarda bulunur. Ayet 44, Peygamber'in (s.a.v) Allah'a iftira ederek bazı sözler uydurması durumunda Allah'ın onu yakalayacağını ifade eden bir uyarıdır. Bu bağlamda, ayetin, düşmanlarının iftiralarına ve şüphelerine karşı bir güvence sunduğu değerlendirilmektedir. Ayet, Hâkka Suresi'nin genel temasını pekiştirir; zira bu sure, insanların karşılaşacağı son günün ciddiyetini vurgularken, aynı zamanda Peygamber'in doğruluğunu da desteklemektedir. Hâkka Suresi, kıyametin gerçekleşeceği günün dehşetini ve insanların o gün karşılaşacakları durumu ortaya koyarak, dikkati bu geçici dünyadan alıp ebedi hayata yönlendirmektedir. Ayet, bu bağlamda, Allah'ın her şeyin üstünde bir güç olduğunu ve peygamberlerin korunduğunu belirtmektedir. Bu nedenle, Müslümanlar için önemli bir teselli ve güven kaynağıdır.
Hâkka Suresi 44. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
isnâd | atıf, isnat |
laflar | sözler, ifadeler |
uydurmak | hayal ederek oluşturmak, icat etmek |
Ayetin dil bilgisi açısından önemli kelimeleri arasında 'isnâd', 'laflar' ve 'uydurmak' yer almaktadır. 'İsnâd', bir şeyi bir kaynağa ya da bir kişiye atfetmek anlamına gelirken, 'laflar' ise sözü ifade eder. 'Uydurmak' kelimesi ise bir şeyin gerçek olmadığını ifade etmek için oluşturulmuş bir anlam taşır. Ayetteki bazı tecvid kuralları arasında 'med' ve 'idgam' gibi durumlar da gözlemlenmektedir.
Hâkka Suresi 44. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
isnâd | atıf | 2 |
laflar | sözler | 3 |
uydurmak | hayal ederek oluşturmak | 4 |
Ayette geçen kelimeler arasından 'isnâd', 'laflar' ve 'uydurmak' kelimeleri öne çıkmaktadır. Bu kelimeler, peygamberlik ve iftira etme konularında önemli bir yer tutmaktadır. Özellikle 'uydurmak' kelimesi, Kur'an'da çeşitli yerlerde geçmekte ve genel olarak bir şeyin sahte ya da gerçek dışı olduğunu belirtmek için kullanılmaktadır. 'Laflar' ise, çeşitli bağlamlarda insanların sözlerinin geçerliliğini sorgulamak amacıyla sıkça karşımıza çıkmaktadır. Bu kelimelerin çok kullanılması, iletişimin ve doğru bilgi aktarımının önemine dikkat çekmektedir.
uydurmak
4
laflar
3
isnâd
2
Hâkka Suresi 44. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bize isnad ederek bazı laflar etseydi | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | bize isnat ederek bazı sözler uydurmuş olsaydı | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | bize isnâden bazı sözler uydurmaya kalkışsaydı | Edebi |
Mehmet Okuyan | bize (atfen) bazı sözler uydurmuş olsaydı | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | bazı lâkırdıları Bize karşı bir iftira olarak söylemiş olsa idi | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Eğer o, (Muhammed), bazı laflar uydurup bize iftira etseydi | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Bize karşı bir takım sözler uydursaydı | Edebi |
Yaşar Nuri Öztürk | bazı lafları bizim sözlerimiz diye ortaya sürseydi | Modern |
Tabloda görüldüğü gibi, meal sahipleri farklı ifadeler kullanmışlardır. 'İsnad' kelimesi, Diyanet İşleri ile Abdulbaki Gölpınarlı'nın meallerinde ortak yer alırken, 'laflar' kelimesi ise farklılıklarla birlikte birçok mealde geçmektedir. Bu durum, kelimelerin seçiminde dilin akıcılığına ve anlamın aktarımındaki değişkenliğe işaret etmektedir. 'Uydurmak' ve 'iftira' gibi kavramlar ise genellikle benzer anlam içerikleriyle kullanılmıştır. Ancak bazı meallerde 'bazı sözler' yerine 'bazı laflar' ifadesinin tercih edilmesi, daha rahat bir anlatım tarzını yansıtmaktadır. Bu farklılıklar, meallerin dilsel tonlarına ve hedef kitleye göre değişiklik gösterdiğini göstermektedir. Çoğu mealde ortak olarak 'isnâd' ve 'laflar' ifadeleri tercih edilmiştir; bu kelimelerin Peygamber'in sözleriyle ilgili iftiralarla bağlantılı olduğu düşünülebilir. Bunun yanı sıra, mealler arasında belirgin anlam farklılıkları bulunmaktadır; örneğin, 'laflar' kelimesinin kullanımı, daha gündelik bir dil kullanımını yansıtırken, 'sözler' ifadesi daha resmi bir dil tonuna işaret etmektedir.
Okumak istediğin ayeti seç