الْحَاقَّةِ
Hakka Suresi 45. Ayet
لَاَخَذْنَا
مِنْهُ
بِالْيَم۪ينِۙ
٤٥
Le-eḣażnâ minhu bilyemîn(i)
Eğer (Peygamber) bize isnat ederek bazı sözler uydurmuş olsaydı mutlaka onu kudretimizle yakalardık.
Surenin tamamını oku
Hâkka Suresi 45. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Elbette onu kudretimizle alırdık. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 44,45. Eğer (Peygamber) bize isnat ederek bazı sözler uydurmuş olsaydı, mutlaka onu kudretimizle yakalardık. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Elbette biz onu bundan dolayı kuvvetle yakalardık. |
Mehmet Okuyan Meali | Bu nedenle elbette (onu önce) güçlü bir şekilde yakalardık. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Elbette ki onu sağ tarafından yakalardık. |
Süleyman Ateş Meali | Elbette onun sağ(elini veya kuvvet)ini alırdık. |
Süleymaniye Vakfı Meali | onu kıskıvrak yakalar, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun, ondan sağ elini koparırdık. |
Hâkka Suresi 45. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hâkka |
Sure Numarası | 69 |
Ayet Numarası | 45 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 578 |
Toplam Harf Sayısı | 53 |
Toplam Kelime Sayısı | 11 |
Hâkka Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak kıyamet, ahiret, ve insanın dünya hayatındaki sorumlulukları üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu surede, insanların geçmişteki davranışlarının sonuçları ve ahiret gününde karşılaşacakları durumlardan bahsedilir. Ayet 45, özellikle bir tehdit veya uyarı niteliği taşır ve Peygamber'in (s.a.v.) bazı sözler uydurduğu takdirde, Allah'ın onu nasıl güçlü bir şekilde yakalayacağına dair güçlü bir ifade içerir. Bu bağlamda ayet, Allah'ın kudretine ve ebedi adalete vurgu yapmaktadır. Söz konusu ayet, Kur'an'ın derin anlamını ve kıyametin kaçınılmazlığını ortaya koyarken, aynı zamanda insanları doğru yola yönlendirme amacını taşır. Hâkka Suresi, insanlara Rablerinin gücünü, azabını, ve rahmetini hatırlatarak onları dikkatli olmaya davet eder.
Hâkka Suresi 45. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
الْقُدْرَةِ | kudret |
يَكُفَ | yakalar |
مِنْ | bu nedenle |
Bu ayetteki kelimelerde, 'kudret' kelimesi Allah'ın sınırsız gücünü ifade ederken, 'yakalar' kelimesi ise bir şeyi kontrol altına alma anlamı taşımaktadır. 'Bu nedenle' ifadesi ise olayın bir sonucu olarak bir durumun yaşanacağını belirtmektedir. Tecvid açısından, 'يَكُفَ' kelimesinde idgam (bitişik okuma) ve 'مِنْ' kelimesinde med (uzatma) uygulamaları dikkat çekmektedir.
Hâkka Suresi 45. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
الْقُدْرَةِ | kudret | 9 |
يَكُفَ | yakalar | 5 |
مِنْ | bu nedenle | 30 |
Bu kelimelerin Kur'an'daki tekrarları, Allah'ın kudretinin önemini ve insanların davranışlarının sonuçları üzerindeki etkilerini vurgulamak amacıyla kullanıldığını göstermektedir. 'Kudret' kelimesinin sıkça geçmesi, Allah'ın her şeye gücünün yettiği mesajını pekiştirirken, 'yakalar' kelimesi, cezalandırmanın kaçınılmaz olduğunu hatırlatmaktadır. 'Bu nedenle' ifadesinin yüksek sayıda geçiyor olması, olayların neden-sonuç ilişkilerini açıklamakta önemli bir rol oynar.
مِنْ
30
الْقُدْرَةِ
9
يَكُفَ
5
Hâkka Suresi 45. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kudretimizle alırdık. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | kudretimizle yakalardık. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | kuvvetle yakalardık. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | güçlü bir şekilde yakalardık. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | sağ tarafından yakalardık. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sağ (elini veya kuvvet)ini alırdık. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | onu kıskıvrak yakalar. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | sağ elini koparırdık. | Modern |
İfadeler arasında en çok tekrar eden 'yakalar' ve 'kudret' kelimeleri, çoğu mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifadeler, Allah'ın güç ve kudretini açıklamak için tercih edilmiş ve anlam olarak benzer bir yaklaşım sunmaktadır. 'Kudretimizle' ve 'kuvvetle' gibi ifadeler de benzer anlamları taşırken, bazı meallerdeki 'sağ' gibi kelimeler, anlamda belirgin bir farklılık oluşturabilir. Bu durum, bazı meallerin daha geleneksel bir dille ifade edilmesi ve diğerlerinin daha modern bir dille aktarılmasıyla oluşmuştur. Genel olarak, dilsel açıdan anlam farklılıkları bulunmakla birlikte, metinlerin özünde benzer bir mesajı ilettiği gözlemlenmektedir.
Okumak istediğin ayeti seç