الْاِنْفِطَارِ

İnfitar Suresi 16. Ayet

وَمَا

هُمْ

عَنْهَا

بِغَٓائِب۪ينَۜ

١٦

Vemâ hum ‘anhâ biġâ-ibîn(e)

Onlar oradan kaybolup kurtulacak da değillerdir.

Surenin tamamını oku

İnfitar Suresi 16. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe oradan hiç ayrılmazlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar oradan kaybolup kurtulacak da değillerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar o cehennemin gözünden kaçamazlar.
Mehmet Okuyan MealiOradan asla kurtulamayacaklardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe onlar, ondan gaip olanlar değildirler.
Süleyman Ateş MealiOnlar ondan (hiçbir yere kaçıp) kaybolacak değillerdir.
Süleymaniye Vakfı MealiOraya yabancı olmayacaklardır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiOnlar ondan, görülmeyecek şekilde uzaklaşmış değillerdir.

İnfitar Suresi 16. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİnfitar
Sure Numarası82
Ayet Numarası16
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı42
Toplam Kelime Sayısı9

İnfitar Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak ahiret hayatı, insanların yaptıklarının karşılığını göreceği ve bu durumun herkes için geçerli olacağının vurgulandığı bir temaya sahiptir. Surenin adı "İnfitar" kelimesi, göklerin yarılması anlamına gelmekte ve bu, kıyamet gününün dehşetlerini simgelemektedir. 16. ayeti, cehennemden kaçışın mümkün olmadığını, orada kalmanın zorunlu olduğunu ifade eder. Bu ayet, bireylerin ahlaki ve manevi sorumluluklarını hatırlatmakta ve cehennemdeki sıkıntılı durumu ortaya koymaktadır. Bu bağlamda, surenin genel akışında, insanların yaptıkları amellerle gelecekteki durumlarının nasıl şekilleneceği konusunu ele almaktadır. Ayet, surenin bu temasıyla uyumlu bir şekilde, cehennemdeki durumun kaçınılmaz olduğunu vurgulamaktadır. İnfitar Suresi, insan yaşamının geçiciliğini, ahiret gününü ve o günün sonuçlarını hatırlatan bir yapı sunarak, okuyucunun manevi bir sorgulama yapmasına zemin hazırlamaktadır.

İnfitar Suresi 16. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَغِيبُونَKaybolmak
مِنْهُOndan
عَزِيمَةًKararlılık

Ayetin içindeki kelimeler, anlam ve yapı bakımından önemli bir yer tutmakta. 'يَغِيبُونَ' kelimesi, kaybolmayı ifade ederken, 'مِنْهُ' kelimesi, bir yerden uzaklaşmayı belirtmektedir. Cümlede belirli bir bağlamda anlam bütünlüğü sağlamaktadır. Ayrıca, ayette tecvid açısından dikkat edilmesi gereken hususlar arasında, idgam ve med kuralları yer alabilir.

İnfitar Suresi 16. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَغِيبُونَkaybolmak5
مِنْden12
هُمْonlar20

Bu kelimeler, Kur'an'da farklı ayetlerde çeşitli bağlamlarda yer almakta. 'يَغِيبُونَ' kelimesinin sık geçmesi, insanların cehennemdeki durumunu vurgulamak için kullanıldığı ve bu durumun ahiret gününde kaçınılmaz olduğunu ifade etmek için seçilmiş olmasıyla ilgilidir. 'مِنْ' kelimesi, bir yerden uzaklaşmayı ifade ederken, 'هُمْ' kelimesi ise sıklıkla referans noktası olarak kullanılarak toplulukları ifade etmektedir. Bu kelimelerin çok kullanılması, Kur'an'ın genel anlatımında insanları ve onların durumlarını sıkça dile getirdiğinin bir göstergesidir.

هُمْ

20

مِنْ

12

يَغِيبُونَ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İnfitar Suresi 16. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıoradan hiç ayrılmazlar.Açıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)kaybolup kurtulacak da değillerdir.Modern
Elmalılı Hamdi Yazırgözünden kaçamazlar.Geleneksel
Mehmet Okuyanasla kurtulamayacaklardır.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmengaip olanlar değildirler.Geleneksel
Süleyman Ateşkaybolacak değillerdir.Modern
Süleymaniye Vakfıyabancı olmayacaklardır.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkgörülmeyecek şekilde uzaklaşmış değillerdir.Açıklayıcı

Meal analizinde, birçok mealde 'kaybolmak' veya 'kaçmak' ifadelerinin kullanıldığı görülmektedir. Bu ifadeler, cehennemdeki durumun kaçınılmaz niteliğini vurgulamak amacıyla oldukça dikkate değer. Özellikle, 'hiç ayrılmazlar' ve 'asla kurtulamayacaklardır' gibi ifadeler, cehennemden kaçışın imkansızlığına yönelik ortak bir tema taşıyor. Ancak 'gözünden kaçamazlar' ve 'yabancı olmayacaklardır' gibi farklılıklar, cehennemin kişiye göre olan algısına dair değişik bakış açıları sunmaktadır. Bu durum, dilsel ve anlam olarak bazı farklılıklar taşırken, genel anlamda cehennemin kaçınılmazlığını ve o yerin doğasına dair benzerlikler göstermektedir.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça