مُحَمَّدٍ

Muhammed Suresi 1. Ayet

اَلَّذ۪ينَ

كَـفَرُوا

وَصَدُّوا

عَنْ

سَب۪يلِ

اللّٰهِ

اَضَلَّ

اَعْمَالَهُمْ

١

Elleżîne keferû ve saddû ‘an sebîli(A)llâhi edalle a’mâlehum

İnkar edenler ve Allah yolundan alıkoyanlar var ya; İşte Allah onların bütün amellerini boşa çıkarmıştır.

Surenin tamamını oku

Muhammed Suresi 1. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKafir olanların ve halkı, Allah yolundan çıkaranların, hayır sanarak yaptıklarını boşa çıkarmaktadır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İnkâr edenler ve Allah yolundan alıkoyanlar var ya; işte, Allah onların bütün amellerini boşa çıkarmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİnkâr edenlerin ve Allah yolundan alıkoyanların amellerini Allah boşa çıkarır.
Mehmet Okuyan MealiKâfir olanların ve (insanları) Allah yolundan alıkoyanların işlerini (Allah) boşa çıkarmış (olacak)tır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO kimseler ki, kâfir oldular ve Allah'ın yolundan men'e çalıştılar (Allah) onların amellerini iptâl etmiştir.
Süleyman Ateş MealiAllah, inkar edip kendisinin yoluna engel olanların işlerini boşa çıkarmıştır.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah, ayetleri görmezlikten gelenlerin (kafirlerin) ve Allah’ın yolundan engelleyenlerin işlerini hedefine ulaştırmaz.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKüfre saplanıp Allah'ın yolundan alıkoyanların yapıp ettiklerini O, boşa çıkarmıştır.

Muhammed Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMuhammed
Sure Numarası47
Ayet Numarası1
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz26
Kur'an Sayfası487
Toplam Harf Sayısı66
Toplam Kelime Sayısı16

Muhammed Suresi, Kur'an'ın Mekki döneminde inen surelerinden biridir ve temel olarak inanç, ahlak, mücadele ve şeytanın aldatmacaları üzerine yoğunlaşır. Bu sure, Allah'ın dinine karşı olan düşmanlıkları, inkarcıların ve engelleyicilerin tutumlarını eleştirir. Ayet 1, bu çerçevede, Allah’a inanmayanların ve O'nun yolunu engellemeye çalışanların amellerinin geçersiz olduğunu vurgular. İnkâr edenlerin, kendi yaptıkları amellerin gerçek bir değer taşımadığını ve Allah tarafından kabul edilmediğini ifade eder. Bu bağlam, Mekke döneminin zorlukları içinde Müslümanlara moral vermeyi ve inançlarını pekiştirmeyi amaçlayan bir mesaj taşır. Genel olarak, ayetin muhatapları olumsuz bir tutum sergileyenlerdir ve onların çabalarının sonuçsuz kalacağı belirtilmektedir. Bu durum, hem Müslümanların motivasyonunu artırmakta, hem de onlara karşı olanların durumunu gözler önüne sermektedir. Ayrıca, bu surede inanç, direniş ve kararlılık gibi temalar ön plana çıkar. Mekke döneminde inen bu ayet, Müslümanların inançlarını korumaları gerektiği mesajını verirken, Allah’ın vaadinin gerçekliği hakkında da bir hatırlatma işlevi görmektedir.

Muhammed Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كَافِرَةٌinkar eden
يَمْنَعُونَengelleyen
أَعْمَالَهُمْamel, iş

Ayetin Arapça metninde, 'inkar eden' anlamında kullanılan 'كَافِرَةٌ' kelimesi ile 'engelleyen' anlamındaki 'يَمْنَعُونَ' kelimesi dikkat çekmektedir. Ayrıca, 'أَعْمَالَهُمْ' ifadesi, yapılan işlerin geçerliliği hakkında bilgi vermektedir. Tecvid açısından, ayette 'med' ve 'idgam' kuralları uygulanmaktadır, özellikle 'كَافِرَةٌ' kelimesinde med ve 'يَمْنَعُونَ' kelimesinde idgam dikkat çekmektedir.

Muhammed Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَافِرَةٌinkar eden11
يَمْنَعُونَengelleyen7
أَعْمَالَهُمْamel, iş15

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da tekrar eden temalar olan inkar ve engel oluşturma durumunu vurgulamaktadır. 'كَافِرَةٌ' kelimesi, inançsızlık ve Allah’a karşı olan düşmanlığı belirtirken, 'يَمْنَعُونَ' kelimesi ise, bu inkarcıların Müslümanların yolunu nasıl engellemeye çalıştığını ifade eder. 'أَعْمَالَهُمْ' kelimesi ise, bu insanların yaptıkları eylemlerin geçerliliği üzerine durmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanılması, inanç, mücadele ve Allah’ın vaadi gibi konuların önemini vurgulamak amacıyla yapılmıştır.

أَعْمَالَهُمْ

15

كَافِرَةٌ

11

يَمْنَعُونَ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Muhammed Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıhayır sanarak yaptıklarını boşa çıkarmaktadır.Açıklayıcı
Diyanet İşleriAllah onların bütün amellerini boşa çıkarmıştır.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırAllah boşa çıkarır.Geleneksel
Mehmet Okuyan(Allah) boşa çıkarmış (olacak)tır.Modern
Ömer Nasuhi BilmenAllah onların amellerini iptâl etmiştir.Geleneksel
Süleyman Ateşboşa çıkarmıştır.Geleneksel
Süleymaniye Vakfıişlerini hedefine ulaştırmaz.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkboşa çıkarmıştır.Geleneksel

Çoğu mealde 'boşa çıkarmak' ifadesi yaygın olarak kullanılmıştır. Bu, Allah'ın inkâr edenlerin çabalarını geçersiz kıldığını net bir şekilde ifade etmektedir. Ayrıca, 'ameller' kelimesinin kullanımı da dikkat çekicidir; bu, inkâr edenlerin yaptıkları işlerin genel bir değerlendirmesini sunar. Meal sahipleri arasında belirgin bir fark, bazı ifadelerin daha açıklayıcı veya modern bir dil kullanmasıdır, örneğin Mehmet Okuyan'ın ifadesi 'boşa çıkarmış (olacak)tır' gibi bir yapı ile gelirken, diğerleri daha geleneksel bir ton kullanmıştır. Bu durum, okuyucunun anlayışına göre farklılıklar yaratmaktadır.

Kaynakça