مُحَمَّدٍ
Muhammed Suresi 1. Ayet
اَلَّذ۪ينَ
كَـفَرُوا
وَصَدُّوا
عَنْ
سَب۪يلِ
اللّٰهِ
اَضَلَّ
اَعْمَالَهُمْ
١
Elleżîne keferû ve saddû ‘an sebîli(A)llâhi edalle a’mâlehum
İnkar edenler ve Allah yolundan alıkoyanlar var ya; İşte Allah onların bütün amellerini boşa çıkarmıştır.
Surenin tamamını oku
Muhammed Suresi 1. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Kafir olanların ve halkı, Allah yolundan çıkaranların, hayır sanarak yaptıklarını boşa çıkarmaktadır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İnkâr edenler ve Allah yolundan alıkoyanlar var ya; işte, Allah onların bütün amellerini boşa çıkarmıştır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İnkâr edenlerin ve Allah yolundan alıkoyanların amellerini Allah boşa çıkarır. |
Mehmet Okuyan Meali | Kâfir olanların ve (insanları) Allah yolundan alıkoyanların işlerini (Allah) boşa çıkarmış (olacak)tır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O kimseler ki, kâfir oldular ve Allah'ın yolundan men'e çalıştılar (Allah) onların amellerini iptâl etmiştir. |
Süleyman Ateş Meali | Allah, inkar edip kendisinin yoluna engel olanların işlerini boşa çıkarmıştır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah, ayetleri görmezlikten gelenlerin (kafirlerin) ve Allah’ın yolundan engelleyenlerin işlerini hedefine ulaştırmaz. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Küfre saplanıp Allah'ın yolundan alıkoyanların yapıp ettiklerini O, boşa çıkarmıştır. |
Muhammed Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Muhammed |
Sure Numarası | 47 |
Ayet Numarası | 1 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 26 |
Kur'an Sayfası | 487 |
Toplam Harf Sayısı | 66 |
Toplam Kelime Sayısı | 16 |
Muhammed Suresi, Kur'an'ın Mekki döneminde inen surelerinden biridir ve temel olarak inanç, ahlak, mücadele ve şeytanın aldatmacaları üzerine yoğunlaşır. Bu sure, Allah'ın dinine karşı olan düşmanlıkları, inkarcıların ve engelleyicilerin tutumlarını eleştirir. Ayet 1, bu çerçevede, Allah’a inanmayanların ve O'nun yolunu engellemeye çalışanların amellerinin geçersiz olduğunu vurgular. İnkâr edenlerin, kendi yaptıkları amellerin gerçek bir değer taşımadığını ve Allah tarafından kabul edilmediğini ifade eder. Bu bağlam, Mekke döneminin zorlukları içinde Müslümanlara moral vermeyi ve inançlarını pekiştirmeyi amaçlayan bir mesaj taşır. Genel olarak, ayetin muhatapları olumsuz bir tutum sergileyenlerdir ve onların çabalarının sonuçsuz kalacağı belirtilmektedir. Bu durum, hem Müslümanların motivasyonunu artırmakta, hem de onlara karşı olanların durumunu gözler önüne sermektedir. Ayrıca, bu surede inanç, direniş ve kararlılık gibi temalar ön plana çıkar. Mekke döneminde inen bu ayet, Müslümanların inançlarını korumaları gerektiği mesajını verirken, Allah’ın vaadinin gerçekliği hakkında da bir hatırlatma işlevi görmektedir.
Muhammed Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَافِرَةٌ | inkar eden |
يَمْنَعُونَ | engelleyen |
أَعْمَالَهُمْ | amel, iş |
Ayetin Arapça metninde, 'inkar eden' anlamında kullanılan 'كَافِرَةٌ' kelimesi ile 'engelleyen' anlamındaki 'يَمْنَعُونَ' kelimesi dikkat çekmektedir. Ayrıca, 'أَعْمَالَهُمْ' ifadesi, yapılan işlerin geçerliliği hakkında bilgi vermektedir. Tecvid açısından, ayette 'med' ve 'idgam' kuralları uygulanmaktadır, özellikle 'كَافِرَةٌ' kelimesinde med ve 'يَمْنَعُونَ' kelimesinde idgam dikkat çekmektedir.
Muhammed Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَافِرَةٌ | inkar eden | 11 |
يَمْنَعُونَ | engelleyen | 7 |
أَعْمَالَهُمْ | amel, iş | 15 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da tekrar eden temalar olan inkar ve engel oluşturma durumunu vurgulamaktadır. 'كَافِرَةٌ' kelimesi, inançsızlık ve Allah’a karşı olan düşmanlığı belirtirken, 'يَمْنَعُونَ' kelimesi ise, bu inkarcıların Müslümanların yolunu nasıl engellemeye çalıştığını ifade eder. 'أَعْمَالَهُمْ' kelimesi ise, bu insanların yaptıkları eylemlerin geçerliliği üzerine durmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanılması, inanç, mücadele ve Allah’ın vaadi gibi konuların önemini vurgulamak amacıyla yapılmıştır.
أَعْمَالَهُمْ
15
كَافِرَةٌ
11
يَمْنَعُونَ
7
Muhammed Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | hayır sanarak yaptıklarını boşa çıkarmaktadır. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Allah onların bütün amellerini boşa çıkarmıştır. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Allah boşa çıkarır. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | (Allah) boşa çıkarmış (olacak)tır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Allah onların amellerini iptâl etmiştir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | boşa çıkarmıştır. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | işlerini hedefine ulaştırmaz. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | boşa çıkarmıştır. | Geleneksel |
Çoğu mealde 'boşa çıkarmak' ifadesi yaygın olarak kullanılmıştır. Bu, Allah'ın inkâr edenlerin çabalarını geçersiz kıldığını net bir şekilde ifade etmektedir. Ayrıca, 'ameller' kelimesinin kullanımı da dikkat çekicidir; bu, inkâr edenlerin yaptıkları işlerin genel bir değerlendirmesini sunar. Meal sahipleri arasında belirgin bir fark, bazı ifadelerin daha açıklayıcı veya modern bir dil kullanmasıdır, örneğin Mehmet Okuyan'ın ifadesi 'boşa çıkarmış (olacak)tır' gibi bir yapı ile gelirken, diğerleri daha geleneksel bir ton kullanmıştır. Bu durum, okuyucunun anlayışına göre farklılıklar yaratmaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç