الْمُؤْمِنُونَ

Müminun Suresi 27. Ayet

فَاَوْحَيْنَٓا

اِلَيْهِ

اَنِ

اصْنَعِ

الْفُلْكَ

بِاَعْيُنِنَا

وَوَحْيِنَا

فَاِذَا

جَٓاءَ

اَمْرُنَا

وَفَارَ

التَّنُّورُۙ

فَاسْلُكْ

ف۪يهَا

مِنْ

كُلٍّ

زَوْجَيْنِ

اثْنَيْنِ

وَاَهْلَكَ

اِلَّا

مَنْ

سَبَقَ

عَلَيْهِ

الْقَوْلُ

مِنْهُمْۚ

وَلَا

تُخَاطِبْن۪ي

فِي

الَّذ۪ينَ

ظَلَمُواۚ

اِنَّهُمْ

مُغْرَقُونَ

٢٧

Feevhaynâ ileyhi eni-sne’i-lfulke bi-a’yuninâ vevahyinâ fe-iżâ câe emrunâ vefâra-ttennûru(ﻻ) fesluk fîhâ min kullin zevceyni-śneyni veehleke illâ men sebeka ‘aleyhi-lkavlu minhum(s) velâ tuḣâtibnî fî-lleżîne zalemû(s) innehum muġrakûn(e)

Bunun üzerine Nûh'a, "Bizim gözetimimiz altında ve vahyimize göre o gemiyi yap" diye vahyettik. "Bizim emrimiz gelip de tandır kaynamaya başlayınca, (sular coşup taştığında Nûh'a) dedik ki: "Her cins canlıdan (erkekli dişili) birer çift, bir de kendileri aleyhinde daha önce hüküm verilmiş olanlardan başka aileni gemiye al ve zulmeden kimseler hakkında bana hiç yalvarma! Şüphesiz onlar suda boğulacaklardır."

Surenin tamamını oku

Mü'minûn Suresi 27. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDerken ona, nezaretimiz altında ve vahyimize uyarak bir gemi yap diye vahyettik; derken emrimiz gelip tandırın altından su kaynamaya başlayınca her mahluktan birer çifti ve helaki takdir edilenden başka ailenden olanları gemiye yükle ve zulmedenler hakkında bana söz söyleme, şüphe yok ki onlar garkolacaklar dedik.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Bunun üzerine Nûh’a, “Bizim gözetimimiz altında ve vahyimize göre o gemiyi yap” diye vahyettik. “Bizim emrimiz gelip de tandır kaynamaya başlayınca, (sular coşup taştığında Nûh’a) dedik ki: “Her cins canlıdan (erkekli dişili) birer çift, bir de kendileri aleyhinde daha önce hüküm verilmiş olanlardan başka aileni gemiye al ve zulmeden kimseler hakkında bana hiç yalvarma! Şüphesiz onlar suda boğulacaklardır.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBunun üzerine ona şöyle vahyettik: Bizim nezaretimiz altında ve vahyimizle gemiyi yap. Bizim emrimiz gelip de tandır kaynayınca, her cinsten eşler halinde iki tane ve bir de içlerinden, daha önce kendisi aleyhinde hüküm verilmiş olanların dışındaki aileni gemiye al. Zulmetmiş olanlar konusunda bana hiç yalvarma! Zira onlar kesinlikle boğulacaklardır!
Mehmet Okuyan MealiOna şöyle vahyetmiştik: “Gözlerimizin önünde ve vahyettiğimiz şekilde gemiyi yap! Emrimiz gelip de tandır kaynayınca her tür (canlı)dan iki çift ile –içlerinden (boğulacağına dair) aleyhinde söz geçen(ler) dışında- aileni ona (gemiye) bindir! Haksızlık edenler hakkında bana (herhangi bir şey) söyleme! Şüphesiz ki onlar boğulacaklardır.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık O'na vahyettik ki, «Bizim nezaretimiz ve vahyimizle gemiyi yap. Vaktâ ki emrimiz gelir de tennur kaynamağa başlarsa hemen o gemiyi herbirinden iki çift ve aleyhinde söz geçmiş olandan başka ehlini de al ve zulmetmiş olanlar hakkında bana bir hitapta bulunma. Şüphe yok ki, onlar boğulmuşlardır.»
Süleyman Ateş MealiBiz de ona vahyettik ki: "Gözlerimizin önünde ve vahyimiz(öğretimimiz)le o gemiyi yap. Bizim buyruğumuz gelip de tandır kaynayınca her cinsten iki çift ve aileni de alıp ona sok. Yalnız onlar içinde alehylerine söz geçmiş (azabımıza uğrama hükmü giymiş) olanları bırak. O zulmedenler hakkında bana yalvarma; onlar, mutlaka boğulacaklardır!
Süleymaniye Vakfı MealiBiz de ona şöyle vahy ettik: “Gemiyi, gözetimimizde ve vahyimize göre inşa et. Emrimiz gelip geminin kazanı kaynadığında her türden iki eşi, bir de aileni ona bindir. Aleyhine emir çıkmış olanı alma. O zalimlerle ilgili olarak benden bir istekte bulunma; onlar boğulacaklardır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBunun üzerine biz, Nûh'a şöyle vahyettik: "Gözlerimizin önünde ve vahyimize uygun olarak gemiyi yap. Emrimiz gelip tandır kaynayınca, ailenle birlikte her türden iki çifti gemiye sok. İçlerinden, haklarında daha önce hüküm verilmiş olanları dışta bırak. Zulmetmiş olanlar hakkında bana yakarıp durma. Onlar kesinlikle boğulacaklardır."

Mü'minûn Suresi 27. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMü'minûn
Sure Numarası23
Ayet Numarası27
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası493
Toplam Harf Sayısı127
Toplam Kelime Sayısı28

Mü'minûn Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve inanç, ahlak, ibadet ve sosyal yaşam gibi konulara odaklanır. Bu sure, Müslümanların inançlarının temellerini pekiştirmeyi amaçlar ve ayrıca, ahlaki erdemler ile toplumsal sorunlar arasında bağlantılar kurar. Ayet 27, Nuh Peygamber'e verilen emirle ilgilidir ve burada Nuh'a, Allah'ın gözetiminde ve vahyi doğrultusunda bir gemi yapması emredilmektedir. Nuh'un gemiyi inşa etmesi, bir felaketin yaklaştığının habercisi olarak değerlendirilir. Bu bağlamda, ayet, Nuh'un toplumu için bir uyarı niteliği taşır. Su, bu ayette bir felaket unsuru olarak yer alırken, gemi ise kurtuluş ve iman sembolü olarak öne çıkar. Ayetin içeriği, Allah'ın rahmetinin ve adaletinin bir yansımasıdır; zira zulmedenler için bir azap, iman edenler içinse bir kurtuluş teklifi sunulmaktadır. Ayet, aynı zamanda Allah'ın her şeyin üzerindeki otoritesini ve insanlara verdiği iradenin sınırlarını da tasvir eder. Bu sure içerisinde Nuh'un hikayesi, sabır, inanç ve teslimiyet gibi temalar etrafında şekillenir. Nuh'a hitap edilen bu ayet, onun toplumuyla olan ilişkisini ve karşılaştığı zorlukları da ortaya koyar.

Mü'minûn Suresi 27. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نَبِّئْهُOna haber ver
تَفْسِيرًاAçıklama
السَّفِينَةَGemi
فِيİçinde
وَحْيِنَاVahyi
كُلِّHer

Ayet içinde, 'نَبِّئْهُ' (ona haber ver) kelimesi, Nuh'a verilen emir niteliğindedir. 'تَفْسِيرًا' (açıklama) ifadesi, Nuh'un gemi yapma emrinin anlaşılmasına yönelik bir vurgu taşır. 'السَّفِينَةَ' (gemi) ise ayetin merkezinde yer alan ve kurtuluşu simgeleyen önemli bir kelimedir. Ayrıca, 'فِي' (içinde) edatı, bağlamın oluşumunda önemli bir rol oynamaktadır.

Mü'minûn Suresi 27. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نَبِّئْهُOna haber ver2
السَّفِينَةَGemi5
عَذَابٌAzap6

Ayet içinde geçen 'نَبِّئْهُ' kelimesi, Nuh'a verilen emirleri ifade ederken, 'السَّفِينَةَ' kelimesi, kurtuluş aracı olarak sık sık yer almaktadır. 'عَذَابٌ' kelimesi ise azap teması ile ilgili uyarıların vurgulanması açısından önemli bir yere sahiptir. Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, hem Nuh'un hikayesini hem de zulme uğramış olanların durumunu anlatan ayetlerde sıkça kullanıldığını göstermektedir.

عَذَابٌ

6

السَّفِينَةَ

5

نَبِّئْهُ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mü'minûn Suresi 27. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlınezaretimiz altındaAçıklayıcı
Diyanet İşleriBizim gözetimimiz altındaGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırBizim nezaretimiz altındaEdebi
Mehmet Okuyangözlerimizin önündeModern
Süleyman Ateşgözlerimizin önündeAçıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmennezaretimizGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürkgözlerimizin önündeModern
Süleymaniye Vakfıgözetimimiz altındaAçıklayıcı

Ayetin çeşitli meallerinde 'nezaretimiz altında', 'gözlerimizin önünde' ve 'bizim gözetimimiz altında' ifadeleri öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, ayetin anlamını ve bağlamını aktarmada önemli rol oynamaktadır. Çoğu mealde, Nuh'un gemiyi yapma emri sırasında Allah'ın himayesini belirtmek için kullanılan bu ifadeler, dilsel ve anlamsal olarak benzer bir vurgu taşımaktadır. Ancak, kullanılan kelimelerin tonları arasında belirgin farklılıklar mevcuttur. Geleneksel mealler, daha klasik bir dil kullanırken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir üslup tercih etmektedir. Bu durum, metinlerin günümüzdeki okur kitlelerine ulaşmadaki etkinliğini artırmaktadır.

Kaynakça