الْمُطَفِّف۪ينَ
Mutaffifin Suresi 1. Ayet
وَيْلٌ
لِلْمُطَفِّف۪ينَۙ
١
Veylun lil-mutaffifîn(e)
Ölçüde ve tartıda hile yapanların vay haline!
Surenin tamamını oku
Mutaffifin Suresi 1. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yazık ölçüye, tartıya hile katanlara. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Ölçüde ve tartıda hile yapanların vay hâline! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Eksik ölçüp tartanların vay haline! |
Mehmet Okuyan Meali | Eksik ölçenlere (yolsuzluk yapanlara) yazıklar olsun! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Alışverişlerinde hile yapanların vay hallerine. |
Süleyman Ateş Meali | Ölçü ve tartıda hile yapanların vay haline! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Küçük eksiltmeyle ölçüp tartanların çekeceği var. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Azap ve kaygu, tartıda ve ölçüde hile yapanlara olsun; |
Mutaffifin Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mutaffifin |
Sure Numarası | 83 |
Ayet Numarası | 1 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 35 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Mutaffifin Suresi, İslam'ın sosyal adalet anlayışını vurgulayan ve özellikle ticaret ahlakını ele alan bir sure olarak Mekke döneminde indirilmiştir. Bu surede, ölçü ve tartıda hile yapanların durumu ele alınmakta ve bu tür davranışların toplumsal adalet açısından olumsuz etkileri vurgulanmaktadır. Ayet, hileli ölçümlerin kötü sonuçlarını ve bu tür davranışların sosyal düzen üzerindeki olumsuz etkilerini ortaya koyar. İlgili ayet, toplumda adaletin sağlanması ve bireylerin birbirlerine karşı dürüst davranmaları gerektiği mesajını taşır. Hileli işlemler, hem bireyler hem de toplum için ciddi sonuçlar doğurabileceği için bu konu, Kur'an'ın birçok yerinde benzer ifadelerle dile getirilmiştir. Bu bağlamda, ayet, ahlaki ve etik bir yaklaşım ortaya koyarak, insanların birbirlerine karşı sorumluluklarını hatırlatır. Bu surede, alışverişin ve ticaretin nasıl olması gerektiğine dair önemli ipuçları verilmektedir.
Mutaffifin Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُتَفَفِّفِينَ | ölçüde hile yapanlar |
مَقَامَ | durum |
وَيْلٌ | vahim durum, yazık |
Ayetin tecvid kuralları arasında, 'idgam' kuralları öne çıkmaktadır. Ayrıca, 'med' durumları da mevcut olup, kelimelerin doğru telaffuz edilmesi önemli bir yere sahiptir.
Mutaffifin Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُتَفَفِّفِينَ | ölçüde hile yapanlar | 2 |
وَيْلٌ | vahim durum | 7 |
مَقَامَ | durum | 4 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'ın çeşitli ayetlerinde sosyal adalet ve ticaretle ilgili kavramlarla sıkça karşılaşılmaktadır. Özellikle 'مُتَفَفِّفِينَ' kelimesi, ticarette dürüstlüğü dile getiren birçok ayette geçmekte ve bu kavramın toplum üzerindeki önemini vurgulamaktadır. 'وَيْلٌ' kelimesi, kötü sonuçlar ve azap anlamında kullanılarak, insanların hileli davranışlarının sonuçlarına dikkat çekmektedir. 'مَقَامَ' kelimesi ise, durumun ciddiyetine işaret eden bir terim olarak sıkça kullanılmaktadır.
وَيْلٌ
7
مَقَامَ
4
مُتَفَفِّفِينَ
2
Mutaffifin Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ölçüye, tartıya hile katanlara | Geleneksel |
Diyanet İşleri | ölçüde ve tartıda hile yapanların vay hâline! | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | eksik ölçüp tartanların vay haline! | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | eksik ölçenlere yazıklar olsun! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | alışverişlerinde hile yapanların vay hallerine | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ölçü ve tartıda hile yapanların vay haline! | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | küçük eksiltmeyle ölçüp tartanların çekeceği var. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | azap ve kaygu, tartıda ve ölçüde hile yapanlara olsun; | Modern |
Yukarıdaki tabloda görüldüğü üzere, çoğu mealde, 'ölçüde ve tartıda hile yapanlar' ifadesi sıkça tercih edilmiştir. Bu tercih, ayetin ana temasının vurgulanması açısından önemli bir noktadır. 'Vay haline' ifadesi de pek çok mealde yer almaktadır ve bu durum, hile yapmanın sonuçlarına dikkat çekmek amacıyla kullanılmıştır. Ancak bazı meallerde bu ifadelerin farklılık gösterdiği gözlemlenmekte; örneğin, 'eksik ölçenlere yazıklar olsun!' gibi daha modern bir ifade kullanılmıştır. Bu durum, dilin çağdaş kullanımı ve hedef kitleye yönelik anlaşılabilirliği artırma çabasıyla açıklanabilir. Genel olarak, mealler arasında dilsel ve anlam açısından derin farklılıklar olmamakla birlikte, bazı ifadelerdeki seçilimler belirgin bir biçimde tarz farklılığı yaratmıştır.
Okumak istediğin ayeti seç