الْمُطَفِّف۪ينَ

Mutaffifin Suresi 1. Ayet

وَيْلٌ

لِلْمُطَفِّف۪ينَۙ

١

Veylun lil-mutaffifîn(e)

Ölçüde ve tartıda hile yapanların vay haline!

Surenin tamamını oku

Mutaffifin Suresi 1. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYazık ölçüye, tartıya hile katanlara.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ölçüde ve tartıda hile yapanların vay hâline!
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEksik ölçüp tartanların vay haline!
Mehmet Okuyan MealiEksik ölçenlere (yolsuzluk yapanlara) yazıklar olsun!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAlışverişlerinde hile yapanların vay hallerine.
Süleyman Ateş MealiÖlçü ve tartıda hile yapanların vay haline!
Süleymaniye Vakfı MealiKüçük eksiltmeyle ölçüp tartanların çekeceği var.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAzap ve kaygu, tartıda ve ölçüde hile yapanlara olsun;

Mutaffifin Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMutaffifin
Sure Numarası83
Ayet Numarası1
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı35
Toplam Kelime Sayısı8

Mutaffifin Suresi, İslam'ın sosyal adalet anlayışını vurgulayan ve özellikle ticaret ahlakını ele alan bir sure olarak Mekke döneminde indirilmiştir. Bu surede, ölçü ve tartıda hile yapanların durumu ele alınmakta ve bu tür davranışların toplumsal adalet açısından olumsuz etkileri vurgulanmaktadır. Ayet, hileli ölçümlerin kötü sonuçlarını ve bu tür davranışların sosyal düzen üzerindeki olumsuz etkilerini ortaya koyar. İlgili ayet, toplumda adaletin sağlanması ve bireylerin birbirlerine karşı dürüst davranmaları gerektiği mesajını taşır. Hileli işlemler, hem bireyler hem de toplum için ciddi sonuçlar doğurabileceği için bu konu, Kur'an'ın birçok yerinde benzer ifadelerle dile getirilmiştir. Bu bağlamda, ayet, ahlaki ve etik bir yaklaşım ortaya koyarak, insanların birbirlerine karşı sorumluluklarını hatırlatır. Bu surede, alışverişin ve ticaretin nasıl olması gerektiğine dair önemli ipuçları verilmektedir.

Mutaffifin Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُتَفَفِّفِينَölçüde hile yapanlar
مَقَامَdurum
وَيْلٌvahim durum, yazık

Ayetin tecvid kuralları arasında, 'idgam' kuralları öne çıkmaktadır. Ayrıca, 'med' durumları da mevcut olup, kelimelerin doğru telaffuz edilmesi önemli bir yere sahiptir.

Mutaffifin Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُتَفَفِّفِينَölçüde hile yapanlar2
وَيْلٌvahim durum7
مَقَامَdurum4

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'ın çeşitli ayetlerinde sosyal adalet ve ticaretle ilgili kavramlarla sıkça karşılaşılmaktadır. Özellikle 'مُتَفَفِّفِينَ' kelimesi, ticarette dürüstlüğü dile getiren birçok ayette geçmekte ve bu kavramın toplum üzerindeki önemini vurgulamaktadır. 'وَيْلٌ' kelimesi, kötü sonuçlar ve azap anlamında kullanılarak, insanların hileli davranışlarının sonuçlarına dikkat çekmektedir. 'مَقَامَ' kelimesi ise, durumun ciddiyetine işaret eden bir terim olarak sıkça kullanılmaktadır.

وَيْلٌ

7

مَقَامَ

4

مُتَفَفِّفِينَ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mutaffifin Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıölçüye, tartıya hile katanlaraGeleneksel
Diyanet İşleriölçüde ve tartıda hile yapanların vay hâline!Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazıreksik ölçüp tartanların vay haline!Geleneksel
Mehmet Okuyaneksik ölçenlere yazıklar olsun!Modern
Ömer Nasuhi Bilmenalışverişlerinde hile yapanların vay hallerineGeleneksel
Süleyman Ateşölçü ve tartıda hile yapanların vay haline!Geleneksel
Süleymaniye Vakfıküçük eksiltmeyle ölçüp tartanların çekeceği var.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkazap ve kaygu, tartıda ve ölçüde hile yapanlara olsun;Modern

Yukarıdaki tabloda görüldüğü üzere, çoğu mealde, 'ölçüde ve tartıda hile yapanlar' ifadesi sıkça tercih edilmiştir. Bu tercih, ayetin ana temasının vurgulanması açısından önemli bir noktadır. 'Vay haline' ifadesi de pek çok mealde yer almaktadır ve bu durum, hile yapmanın sonuçlarına dikkat çekmek amacıyla kullanılmıştır. Ancak bazı meallerde bu ifadelerin farklılık gösterdiği gözlemlenmekte; örneğin, 'eksik ölçenlere yazıklar olsun!' gibi daha modern bir ifade kullanılmıştır. Bu durum, dilin çağdaş kullanımı ve hedef kitleye yönelik anlaşılabilirliği artırma çabasıyla açıklanabilir. Genel olarak, mealler arasında dilsel ve anlam açısından derin farklılıklar olmamakla birlikte, bazı ifadelerdeki seçilimler belirgin bir biçimde tarz farklılığı yaratmıştır.

Kaynakça