الْمُطَفِّف۪ينَ

Mutaffifin Suresi 29. Ayet

اِنَّ

الَّذ۪ينَ

اَجْرَمُوا

كَانُوا

مِنَ

الَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

يَضْحَكُونَۘ

٢٩

İnne-lleżîne ecramû kânû mine-lleżîne âmenû yadhakûn(e)

Şüphesiz günahkârlar, (dünyada) iman edenlere gülüyorlardı.

Surenin tamamını oku

Mutaffifin Suresi 29. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞüphe yok ki suç işliyenler, inananlara gülerler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Şüphesiz günahkârlar, (dünyada) iman edenlere gülüyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDoğrusu o suç işleyenler inananlara gülüyorlardı.
Mehmet Okuyan MealiŞüphesiz ki suçlular (dünyada) iman edenlere gülerlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiMuhakkak o kimseler ki günah işlemişlerdi, imân etmiş olanlara gülerlerdi.
Süleyman Ateş MealiSuç işleyenler, inananların üstüne gülerlerdi.
Süleymaniye Vakfı MealiSuça dalan o kimseler, bu müminlere gülerlerdi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞu bir gerçek ki, suça batmış olanlar, iman sahiplerine gülerlerdi.

Mutaffifin Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMutaffifin
Sure Numarası83
Ayet Numarası29
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası564
Toplam Harf Sayısı55
Toplam Kelime Sayısı11

Mutaffifin Suresi, Kur'an'ın 83. suresi olup Mekke döneminde inmiştir. Genel olarak haksız kazanç, insanların birbirlerine karşı adaletli olmaları ve ahiret gününde karşılaşacakları sonuçlar hakkında uyarılarda bulunur. Bu sure, adaletin önemini, insanların birbirlerine karşı olan saygı ve güven duygularını ihlal etmenin sonuçlarını vurgular. Ayet 29, suç işleyenlerin inananlara karşı duyduğu alaycılığı tasvir eder. Bu bağlamda, ayet, günahkârların inananlarla olan ilişkisini ve onların alaycı tavırlarını anlatır. Mekke döneminde inmesi, bu tür tavırların toplumda nasıl yaygın olduğunu ve bireylerin inançları karşısında nasıl bir duruş sergilediklerini gözler önüne serer. Ayet, aynı zamanda, inananları cesaretlendirici bir mesaj taşır; zira inananlar, günah işleyenlerin alaylarına maruz kalsalar da, onların durumu ahiretteki sonuçlarıyla değerlendirilecektir. Bu sure, ahiret hayatına ve insanların eylemlerinin sonuçlarına dair güçlü bir hatırlatma işlevi görür.

Mutaffifin Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
صُدُورٌGöğüsler
يَضْحَكُونَGülerler
مُؤْمِنِينَİman edenler

Ayet içerisindeki 'يَضْحَكُونَ' kelimesi, 'gülemek' anlamına gelir ve bu kök, Arapçanın birçok yerinde benzer anlamlarla kullanılır. 'مُؤْمِنِينَ' kelimesi ise, 'iman edenler' demektir ve inançlı bireyleri tanımlamak için sıkça başvurulan bir terimdir. Ayrıca, ayetteki kelimelerin bazıları durum (müfred, mükadder, mace) ve zaman (geçmiş, gelecek) açısından farklı tecvid kuralları içerebilir.

Mutaffifin Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَضْحَكُونَGülerler10
مُؤْمِنِينَİman edenler15
صُدُورٌGöğüsler5

İlgili ayette geçen 'يَضْحَكُونَ' kelimesi, Kur'an'da sıkça geçen ve olumsuz bir durumu ifade eden bir kelimedir. 'مُؤْمِنِينَ' kelimesi, Müslüman toplulukların inançlarını ve kimliklerini tanımlarken önemli bir yere sahiptir. Bu kelimenin kullanım sıklığı, inançlı bireylerin toplum içindeki önemini vurgulamak açısından kritik bir yere sahiptir. 'صُدُورٌ' kelimesi ise, hem fiziksel hem de manevi bir anlam içermekte olup, insanlara olan yaklaşım ve içsel duyguları ifade etmede kullanılır.

مُؤْمِنِينَ

15

يَضْحَكُونَ

10

صُدُورٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mutaffifin Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıinananlara gülerlerGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)iman edenlere gülüyorlardıAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırinananlara gülüyorlardıGeleneksel
Mehmet Okuyaniman edenlere gülerlerdiModern
Ömer Nasuhi Bilmeniman etmiş olanlara gülerlerdiGeleneksel
Süleyman Ateşinananların üstüne gülerlerdiAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıiman edenlere gülerlerdiGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürkiman sahiplerine gülerlerdiModern

Tablo, farklı meallerde kullanılan ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını ortaya koymaktadır. Çoğu mealde ortak olarak 'iman edenlere gülüyorlar' ifadesi yer almakta ve bu durum, ayetin ana temasını açıklamak adına yaygın bir tercih olarak görülmektedir. Bu ifade, hem geleneksel hem de modern meallerde kullanılan, ayetin özünü yansıtan bir anlatıma sahiptir. Ancak bazı meallerde 'inananların üstüne gülerlerdi' ifadesi gibi daha açıklayıcı bir yaklaşım da benimsenmiştir. Bu, dilsel açıdan, anlatımın daha güçlü ve açık olmasına olanak tanır. Bununla birlikte, 'iman sahiplerine gülerlerdi' gibi ifadeler, anlamda çok da ciddi bir farklılık oluşturmamakla birlikte, bazı meallerde kullanılan farklı seçimler olarak karşımıza çıkmaktadır. Sonuç olarak, meallerdeki farklılıklar, kelimelerin seçimleri ve dil tonlarıyla belirgin hale gelir. Bazı mealler daha açıklayıcı bir dil kullanırken, bazıları geleneksel ve muhtemelen daha edebi bir ton tercih etmektedir.

Kaynakça