الْمُطَفِّف۪ينَ

Mutaffifin Suresi 32. Ayet

وَاِذَا

رَاَوْهُمْ

قَالُٓوا

اِنَّ

هٰٓؤُ۬لَٓاءِ

لَضَٓالُّونَۙ

٣٢

Ve-iżâ raevhum kâlû inne hâulâ-i ledâllûn(e)

Mü'minleri gördükleri vakit, "Hiç şüphe yok, şunlar sapık kimselerdir" diyorlardı.

Surenin tamamını oku

Mutaffifin Suresi 32. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe onları görünce de şüphe yok ki derler bunlar, elbette sapıklar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Mü’minleri gördükleri vakit, “Hiç şüphe yok, şunlar sapık kimselerdir” diyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiMüminleri gördükleri vakit; "işte bunlar sapıklar" diyorlardı.
Mehmet Okuyan MealiOnları (müminleri) gördüklerinde ise “Şüphesiz ki bunlar sapkınlardır!” derlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe onları gördükleri vakit derlerdi ki: «İşte bunlar sapıklardır.»
Süleyman Ateş Mealiİnananları gördüklerinde: "Şunlar sapık insanlar" derlerdi.
Süleymaniye Vakfı MealiOnları gördüklerinde “Bunlar tam sapık” derlerdi.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİnananları gördüklerinde: "Şunlar var ya! Şaşkın, sapık bunlar!" derlerdi.

Mutaffifin Suresi 32. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMutaffifin
Sure Numarası83
Ayet Numarası32
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı75
Toplam Kelime Sayısı15

Mutaffifin Suresi, Mekke'de inmiş olan bir sure olup, genel olarak haksız kazanç, aldatma ve insan ilişkileri üzerine odaklanmıştır. Bu sure, özellikle sahtekar ve aldatıcı ticaretin, toplumda yarattığı olumsuz etkileri vurgulamaktadır. Ayet 32, bu bağlamda, müminleri görenlerin onlara karşı duyduğu düşmanlığı ve sapkınlık düşüncelerini ifade eder. Bu durum, toplumda inançsızlık ve haksızlık yapanların müminlere bakış açısını yansıttığı için önemlidir. Bu ayet, inananların karşılaştığı zorlukları ve toplumda inançsız bir kesimin tutumunu açık bir dille anlatır. Bu tür bir muhalefet, Mekke döneminde, Müslümanların azınlıkta olduğu ve inançlarını açıkça yaşayamadıkları zamanlarda daha belirgin hale gelmiştir. Dolayısıyla bu ayet, iman edenlerin zorlu koşulları ve inançlarının karşılaştığı saldırılar konusunda önemli bir perspektif sunmaktadır.

Mutaffifin Suresi 32. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُؤْمِنِينَMüminler
سَفَهَاءُSapkınlar
يَقُولُونَDerler

Ayetin içinde geçen bazı kelimelerin tecvid kuralları arasında, idgam ve med kurallarının dikkat edilmesi gereken yerleri bulunmaktadır. Örneğin, 'مُؤْمِنِينَ' kelimesindeki 'م' harfi ile 'ي' harfi arasında med uygulanmaktadır.

Mutaffifin Suresi 32. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُؤْمِنِينَMüminler38
سَفَهَاءُSapkınlar4
يَقُولُونَDerler25

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da belirli bir sıklıkla kullanılan terimlerdir. 'مُؤْمِنِينَ' kelimesinin 38 defa geçmesi, müminlerin önemini ve toplumsal konumunu vurgulamakta; 'يَقُولُونَ' kelimesinin 25 defa geçişi ise sözün, iletişimin ve ifade etmenin önemini ön plana çıkarmaktadır. 'سَفَهَاءُ' kelimesinin 4 defa geçmesi ise sapkınların tanımlanması konusunda belirli bir eleştiriyi ortaya koymaktadır.

مُؤْمِنِينَ

38

يَقُولُونَ

25

سَفَهَاءُ

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mutaffifin Suresi 32. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbunlar, elbette sapıklar.Geleneksel
Diyanet İşlerişunlar sapık kimselerdir.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırişte bunlar sapıklar.Geleneksel
Mehmet OkuyanŞüphesiz ki bunlar sapkınlardır!Modern
Ömer Nasuhi Bilmenİşte bunlar sapıklardır.Geleneksel
Süleyman Ateşşunlar sapık insanlar.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBunlar tam sapık.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkŞaşkın, sapık bunlar!Modern

Mealler arasında belirgin ortak ifadeler olarak 'sapıklar' ve 'bunlar' kelimeleri dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, genel anlamda müminlerin dışındaki kişilerin yargılanmasında benzer bir tutum sergilemektedir. Diğer yandan, 'şunlar' ifadesi, pek çok mealde kullanılmakta olup, müminlerin bir grup olarak hedef alındığını ima etmektedir. 'Sapkınlar' kelimesi ise farklı meallerde bazen 'sapıklar' veya 'sapkınlar' olarak geçmektedir. Bu durum, dilsel anlamda eş anlamlı olsalar da, kullanıldıkları cümle yapıları, anlatım tarzlarını etkilemektedir. Geleneksel ve modern mealler arasında da bu kelimelerin kullanımı farklılık göstermektedir; geleneksel olanlar daha doğrudan ve sert bir ifade kullanırken, modern meallerde daha açıklayıcı ve farklı tonlamalarla ifade edilmektedir.

Kaynakça