الْمُطَفِّف۪ينَ
Mutaffifin Suresi 34. Ayet
فَالْيَوْمَ
الَّذ۪ينَ
اٰمَنُوا
مِنَ
الْكُفَّارِ
يَضْحَكُونَۙ
٣٤
Felyevme-lleżîne âmenû mine-lkuffâri yadhakûn(e)
İşte bugün de mü'minler kâfirlere gülerler.
Surenin tamamını oku
Mutaffifin Suresi 34. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Artık bugün, inananlar, kafirlere gülerler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İşte bugün de mü’minler kâfirlere gülerler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İşte bugün de inananlar kâfirlere gülecek. |
Mehmet Okuyan Meali | 34,35. İman edenler de bugün, koltuklar üzerinde (onlara) bakarak kâfirlere gülerler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık o günde de o imân etmiş olanlar, o kâfirlere güleceklerdir. |
Süleyman Ateş Meali | İşte bugün de inananlar kafirlerin üstüne gülerler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bu gün de bu müminler o kâfirlere gülerler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İşte bugün, iman sahipleri, küfre batmışlara gülüyorlar. |
Mutaffifin Suresi 34. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mutaffifin |
Sure Numarası | 83 |
Ayet Numarası | 34 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 39 |
Toplam Kelime Sayısı | 9 |
Mutaffifin Suresi, Mekki dönemde inen bir sure olup, genellikle ticaretin adaleti, ahlaki değerler ve hesap verme günü temasını işlemektedir. Bu surede, haksız kazanç ve ölçü tartı dolandırıcılığı gibi konulara dikkat çekilmektedir. Özellikle inananlar ile inanmayanlar arasındaki farklar ve sonuçları vurgulanmaktadır. Ayet 34, bu genel çerçeve içerisinde, müminlerin, kafirlerin durumuna yönelik bir bakış açısını ifade etmektedir. İnanların o gün, yani kıyamet gününde, kafirlere gülmelerinin sebebi, imanlarının getirdiği güven ve huzur iken, inkar edenlerin yaşadığı kaybetme ve pişmanlık duygusudur. Bu, Müslümanların inançlarının doğruluğu ve kafirlerin inkârının sonuçları üzerine bir mesaj vermektedir. Ayet, insanların toplumsal ve bireysel yaşantılarındaki adalet anlayışını pekiştirirken, ahiret gününde her bireyin içinde bulunduğu durumun adil bir değerlendirmesini de gözler önüne serer. Kısacası, bu ayet, iman edenlerin sevinç ve mutluluğu ile inkar edenlerin kaybettiği şeyler arasındaki derin farkı vurgular.
Mutaffifin Suresi 34. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَضْحَكُ | gülmek |
الْمُؤْمِنُونَ | müminler |
الْكَافِرِينَ | kafirler |
Ayetin telaffuzunda önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'المؤمنون' kelimesinde 'mim' harfi idgam yapılmadan okunmalıdır. Ayrıca, 'الكافرين' kelimesinde med kuralı uygulanır; bu da kelimenin uzatılarak okunması gerektiğini belirtir.
Mutaffifin Suresi 34. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَضْحَكُ | gülmek | 5 |
الْمُؤْمِنُونَ | müminler | 15 |
الْكَافِرِينَ | kafirler | 10 |
Bu kelimelerin Kur'an'da kullanılma sıklığı, inananlar ve inkar edenler arasındaki ilişkiyi ve bu iki grup arasındaki durum farklılıklarını vurgulamak için önemlidir. 'يَضْحَكُ' kelimesinin sık kullanılması, kıyamet sahnelerinde müminlerin sevinç ve mutluluğunu ifade eder. 'الْمُؤْمِنُونَ' kelimesinin tekrarı, iman edenlerin saygınlık ve erdemliliğinin altını çizerken, 'الْكَافِرِينَ' kelimesinin varlığı, inkar edenlerin karşılaştığı olumsuz durumları belirtir. Bu kelimelerin sıklığı, müminler ile kafirler arasındaki farklılığı ve sonuçlarını açık bir şekilde ortaya koyar.
الْمُؤْمِنُونَ
15
الْكَافِرِينَ
10
يَضْحَكُ
5
Mutaffifin Suresi 34. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | inananlar, kafirlere gülerler | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | mü’minler kâfirlere gülerler | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | inananlar kâfirlere gülecek | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | iman edenler, koltuklar üzerinde bakarak kâfirlere gülerler | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | o imân etmiş olanlar, o kâfirlere güleceklerdir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | inananlar kafirlerin üstüne gülerler | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | bu müminler o kâfirlere gülerler | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | iman sahipleri, küfre batmışlara gülüyorlar | Açıklayıcı |
Tablo incelendiğinde, 'gülerler' ifadesinin çoğu mealde ortak bir şekilde kullanıldığı görülmektedir. Bu durum, müminlerin inkar edenlere karşı duyduğu güven ve üstünlük hissini ifade etmek için tercih edilmiş olabilir. Ayrıca, 'inananlar' ve 'kafirler' kelimeleri de yaygın olarak kullanılmış, bu da iki grup arasındaki belirgin ayrımı vurgulamaktadır. Ancak bazı meallerde daha açıklayıcı ifadeler tercih edilirken, diğerlerinde daha basit ve doğrudan bir anlatım kullanılmıştır. Örneğin, 'koltuklar üzerinde' ifadesi, bazı meallerde bulunurken, klasik meallerde daha genel ifadeler tercih edilmiştir. Bu farklılık, dil açısından anlamda ciddi farklılıklar ortaya çıkarmazken, okuyucuya sunulan anlatım tarzında çeşitlilik sağlar.
Okumak istediğin ayeti seç