يُوسُفَ
Yusuf Sûresi 102. Ayet
ذٰلِكَ
مِنْ
اَنْبَٓاءِ
الْغَيْبِ
نُوح۪يهِ
اِلَيْكَۚ
وَمَا
كُنْتَ
لَدَيْهِمْ
اِذْ
اَجْمَعُٓوا
اَمْرَهُمْ
وَهُمْ
يَمْكُرُونَ
١٠٢
Żâlike min enbâ-i-lġaybi nûhîhi ileyk(e)(s) vemâ kunte ledeyhim iż ecme’û emrahum vehum yemkurûn(e)
İşte bu (kıssa), gayb haberlerindendir. Onu sana biz vahiy yolu ile bildiriyoruz. Yoksa onlar tuzak kurarak işlerine karar verdikleri zaman sen onların yanında değildin.
Surenin tamamını oku
Yusuf Suresi 102. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | İşte bu, gaibe ait haberlerdendir ki sana vahyetmedeyiz. Düzene girişerek yapacakları işi kararlaştırdıkları zaman yanlarında değildin ya. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İşte bu (kıssa), gayb haberlerindendir. Onu sana biz vahiy yolu ile bildiriyoruz. Yoksa onlar tuzak kurarak işlerine karar verdikleri zaman sen onların yanında değildin. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İşte bu, sana vahiyle bildirdiğimiz gayb haberlerindendir. Yoksa onlar yapacaklarına karar verip mekir (oyun) yaparlarken sen yanlarında değildin. |
Mehmet Okuyan Meali | Bu(nlar), sana vahyetmekte olduğumuz [gayb] (bilinemeyen) haberlerindendir. Onlar tuzak kurarak (kötü) bir işte fikir birliğine vardıklarında sen onların yanında değildin (ki bunları bilesin). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | İşte bu, gayb haberlerindendir. Onu sana vahyediyoruz. Halbuki sen onların yanlarında değildin, o zaman ki, onlar işlerini yapmaya toplanmışlar ve onlar hile yapar bulunmuşlardı. |
Süleyman Ateş Meali | (Ey Muhammed) bu (anlatılanlar), sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. Onlar kararlarnı verip tuzak kurarlarken sen yanlarında değildin. |
Süleymaniye Vakfı Meali | İşte bu, gizli kalmış bilgilerdendir; sana vahiy yoluyla bildiriyoruz. (Kardeşleri Yusuf’a) Tuzak kurarlarken ve görüş birliğine vardıkları sırada yanlarında değildin. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İşte bunlar, sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. Onlar birlikte karar verip tuzak kurarlarken sen yanlarında değildin. |
Yusuf Suresi 102. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 102 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 244 |
Toplam Harf Sayısı | 103 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Yusuf Suresi, Kur'an'ın 12. suresi olup, Peygamber Yusuf (a.s.)'un hayat hikayesini ve onun karşılaştığı zorlukları, sabır ve ihsanını anlatır. Bu sure, Mekke'de inmiş olup, genel olarak kıssalardan, ahiret inançlarından ve Allah'ın iradesinin her şey üzerindeki hakimiyetinden bahseder. Ayet 102, tamamen Yusuf'un kardeşlerinin ona karşı kurduğu tuzaklar ve bu olayların arka planda gelişimi ile ilgilidir. Bu bağlamda, ayet, Allah'ın bilgisi ve vahyi üzerinden insanların hileli planlarının nasıl işlediğini ve bu planların dışında kalınarak vahiyle bilgilendirilmeyi vurgular. Bu ayet, olayların gelişimini ve sonuçlarını bildiren gaybî bir bilgi verildiğine dair bir işaret taşır. Yusuf, kardeşlerinin tuzak kurduğu sırada orada bulunmamakla birlikte, Allah'ın ona bu durumu bildirdiği ifade edilmektedir. Kısaca, bu ayet, Allah'ın her şeyi bildiğini ve insanların planlarının O'nun iradesinin dışına çıkamayacağını hatırlatmaktadır.
Yusuf Suresi 102. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
غَيْبٍ | gayb |
وَحَيْنَ | vahiy |
مَكْرً | tuzak |
Bu ayetteki temel tecvid kuralları arasında 'idgam' ve 'med' durumları bulunmaktadır. Özellikle 'غَيْبٍ' ve 'مَكْرً' kelimeleri, okunuşta dikkat edilen durumlardır.
Yusuf Suresi 102. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
غَيْبٍ | gayb | 3 |
وَحَيْنَ | vahiy | 7 |
مَكْرً | tuzak | 4 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'غَيْبٍ' (gayb) kelimesi Kur'an'da 3 defa geçerken, 'وَحَيْنَ' (vahiy) kelimesi 7 defa, 'مَكْرً' (tuzak) kelimesi ise 4 defa geçmektedir. Bu kelimelerin sıklığı, Kur'an'da ilahi bilgilerin gizliliği, vahyin önemi ve insanların planlarının Allah'ın bilgisi karşısındaki geçerliliği gibi konularla ilgili önemli temaları vurgulamaktadır.
وَحَيْنَ
7
مَكْرً
4
غَيْبٍ
3
Yusuf Suresi 102. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | gayb haberlerdendir | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | gayb haberlerindendir | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | gayb haberlerindendir | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | gayb (bilinemeyen) haberlerindendir | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | gayb haberlerindendir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | gayb haberlerindendir | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | gizli kalmış bilgilerdendir | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | gayb haberlerindendir | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadeler arasında 'gayb haberlerindendir' ifadesi, çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifade, ayetin ana konusunu belirten ve Allah'ın bilgisi ve bilgilerin gizliliğini vurgulayan bir cümledir. 'Gizli kalmış bilgilerdendir' ifadesi ise, sadece Süleymaniye Vakfı Meali'nde yer almakta olup, aynı anlamı taşımakla birlikte farklı bir dilsel ton sunmaktadır. İfadeler arasında büyük anlam farklılıkları bulunmamaktadır, çoğunlukla eş anlamlı ifadeler yer almaktadır. Ancak 'bilinemeyen' kelimesinin eklenmesi, Mehmet Okuyan Meali'nde daha modern ve açıklayıcı bir ton sunmaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç