يُوسُفَ
Yusuf Sûresi 80. Ayet
فَلَمَّا
اسْتَيْـَٔسُوا
مِنْهُ
خَلَصُوا
نَجِياًّۜ
قَالَ
كَب۪يرُهُمْ
اَلَمْ
تَعْلَمُٓوا
اَنَّ
اَبَاكُمْ
قَدْ
اَخَذَ
عَلَيْكُمْ
مَوْثِقاً
مِنَ
اللّٰهِ
وَمِنْ
قَبْلُ
مَا
فَرَّطْتُمْ
ف۪ي
يُوسُفَۚ
فَلَنْ
اَبْرَحَ
الْاَرْضَ
حَتّٰى
يَأْذَنَ
ل۪ٓي
اَب۪ٓي
اَوْ
يَحْكُمَ
اللّٰهُ
ل۪يۚ
وَهُوَ
خَيْرُ
الْحَاكِم۪ينَ
٨٠
Felemmâ-stey-esû minhu ḣalesû neciyyâ(en)(s) kâle kebîruhum elem ta’lemû enne ebâkum kad eḣaże ‘aleykum mevśikan mina(A)llâhi vemin kablu mâ ferrattum fî yûsuf(e)(s) felen ebraha-l-arda hattâ ye/żene lî ebî ev yahkuma(A)llâhu lî(s) vehuve ḣayru-lhâkimîn(e)
Ondan ümitlerini kesince, kendi aralarında konuşmak üzere bir kenara çekildiler. Büyükleri dedi ki: "Babanızın Allah adına sizden söz aldığını, daha önce de Yûsuf hakkında işlediğiniz kusuru bilmiyor musunuz? Artık babam bana izin verinceye veya Allah, hakkımda hükmedinceye kadar buradan asla ayrılmayacağım. O, hükmedenlerin en hayırlısıdır."
Surenin tamamını oku
Yusuf Suresi 80. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ondan tamamıyla ümitlerini kesince gizlice konuşarak çekildiler. Büyükleri, bilmiyor musunuz dedi, babanız Allah adına sizden kuvvetli bir söz aldı, daha önce de Yusuf hakkındaki vazifenizde ne çeşit kusur ettiniz? Babam izin verinceye dek, yahut Allah, benim hakkımda bir hüküm yürütünceye kadar ben buradan ayrılmayacağım ve o, hükmedenlerin en hayırlısıdır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Ondan ümitlerini kesince, kendi aralarında konuşmak üzere bir kenara çekildiler. Büyükleri dedi ki: “Babanızın Allah adına sizden söz aldığını, daha önce de Yûsuf hakkında işlediğiniz kusuru bilmiyor musunuz? Artık babam bana izin verinceye veya Allah, hakkımda hükmedinceye kadar buradan asla ayrılmayacağım. O, hükmedenlerin en hayırlısıdır.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ne zaman ki, onlar, onu kurtarmaktan ümit kestiler, o zaman fısıldaşarak oradan uzaklaştılar. Büyükleri dedi ki: "Babanızın sizden Allah adına ahit aldığını ve daha önce Yusuf konusunda ettiğiniz kusuru bilmiyor musunuz? Babam bana izin verinceye veya Allah hakkımda bir hüküm verinceye kadar ben artık burdan ayrılmam. Allah, hüküm verenlerin en hayırlısıdır." |
Mehmet Okuyan Meali | Ondan ümitlerini kesince, (konuyu) gizli görüşmek üzere ayrılıp (bir kenara) çekilmişlerdi. Büyük (olan kardeş)leri şöyle demişti: “Babanızın sizden Allah adına söz aldığını, daha önce de Yusuf hakkında yaptığınız aşırılığı bilmiyor musunuz? Babam bana izin verinceye veya Allah benim için hükmedinceye kadar bu yerden (Mısır’dan) asla ayrılmayacağım. O hükmedenlerin en hayırlısıdır.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Vaktâ ki, ondan ye'se düştüler, birbiriyle fısıldaşarak başkalarından ayrıldılar. Büyükleri dedi ki: «Babanızın muhakkak Allah'a yemin ile teminat almış olduğunu ve sizin evvelce de Yusuf'un hakkında yapmış olduğunuz kusuru bilmediniz mi? Artık babam bana izin verinceye değin veya benim için Cenâb-ı Hak hükmedinceye değin bu yerden ayrılmam ve O, hükmedenlerin hayırlısıdır.» |
Süleyman Ateş Meali | Ondan umudu kesince aralarında konuşmak üzere (bir kenara) çekildiler. Büyükleri dedi ki: "Babanızın sizden Allah adına kesin söz aldığını; daha önce de Yusuf hakkında işlediğiniz kusuru bilmiyor musunuz? Babam bana izin verinceye, yahut Allah benim için hükmedinceye kadar bu yerden ayrılmayacağım. O, hükmedenlerin en iyisidir." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ondan umutlarını kesince bir yana çekilip fısıldaştılar: Büyükleri dedi ki “Bilmiyor musunuz babamız sizden Allah adına kesin söz almıştı? Daha önce de Yusuf’a karşı aşırılıklar yapmıştınız. Ben buradan hiçbir yere ayrılmam. Babamın izni olur ya da Allah benimle ilgili bir karar verirse başka; en iyi kararı o verir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yûsuf'tan ümidi kesince bir kenara çekilip tartışmaya başladılar. Büyükleri dedi ki: "Babanızın sizden Allah adına garanti aldığını, daha önce Yûsuf'a yaptığınız haksızlığı bilmez misiniz? Babam bana izin verinceye, yahut da Allah hakkımda hükmedinceye kadar bu ülkeden ayrılmayacağım. Yargıçların en hayırlısıdır O." |
Yusuf Suresi 80. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 80 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 226 |
Toplam Harf Sayısı | 176 |
Toplam Kelime Sayısı | 32 |
Yusuf Suresi, Hz. Yusuf'un kıssasını detaylı bir şekilde anlatan, Mekke döneminde inmiş bir suredir. Bu sure, Hz. Yusuf'un hayatındaki zorluklar, sabır ve iman temalarını işler. Ayet 80 ise, Yusuf'un kardeşleri arasında geçen bir diyalogu temsil eder. Kardeşler, Yusuf’u kurtarma ümitlerini kaybettiklerinde bir araya gelirler ve büyük kardeşleri, babalarının kendilerinden aldığı Allah'a dair sözleri hatırlatır. Bu durum, kıssanın önemli bir dönüm noktasıdır; çünkü kardeşlerin geçmişte yaptıkları hataları anımsamaları ve bununla yüzleşmeleri gerektiğini gösterir. Mekke'de inmiş olması, bu suredeki mesajların İslam toplumu için ne kadar önemli olduğunu vurgular. Ayette, kardeşlerin içsel çatışmaları, geçmişteki hatalarına dair öz eleştirileri ve gelecekteki belirsizlikleri konu alınmaktadır. Bu bağlamda, ayet, bireylerin geçmişteki hatalarına karşı sorumluluk almaları gerektiğini ve Allah'ın adaletine olan inançlarını pekiştirmeleri gerektiğini ima eder.
Yusuf Suresi 80. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَئِسُوا | ümitsiz kaldılar |
فَتَشَاوَرُوا | gizlice konuştular |
أَحَدَ | bir |
قَالَ | dedi |
إِنَّ | şüphesiz |
Ayet, İslam tecvid kurallarına uygun olarak okunmalı ve özellikle idgam, med gibi durumları içermektedir. Özellikle 'يَئِسُوا' kelimesindeki 'ئ' harfi, metin içinde önemli bir vurgu yapar.
Yusuf Suresi 80. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَئِسُوا | ümitsiz kaldılar | 2 |
فَتَشَاوَرُوا | gizlice konuştular | 1 |
أَحَدَ | bir | 5 |
Ayet içinde geçen 'يَئِسُوا' kelimesi, özellikle insanların umutsuz bir duruma düştüklerinde hissettikleri derin çaresizliği ifade eder, bu yüzden Kur'an'da sıkça geçmektedir. 'فَتَشَاوَرُوا' ise, insan ilişkileri ve toplumsal dayanışma açısından önem taşır. 'أَحَدَ' kelimesi ise, sıklıkla bir bütünlük veya birlik kavramını vurgulamak için kullanılır.
أَحَدَ
5
يَئِسُوا
2
فَتَشَاوَرُوا
1
Yusuf Suresi 80. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | bilmiyor musunuz | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | bilmiyor musunuz | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | bilmiyor musunuz | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan Meali | bilmiyor musunuz | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | bilmiyor musunuz | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş Meali | bilmiyor musunuz | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı Meali | bilmiyor musunuz | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | bilmiyor musunuz | Açıklayıcı |
İfadeler arasında belirgin bir ortaklık bulunmaktadır; 'bilmiyor musunuz' ifadesi neredeyse tüm meallerde aynı şekilde yer almıştır. Bu durum, ayetin temel mesajını güçlendiren bir unsur olarak, geçmişte yapılan hataların hatırlatılması bağlamında önemli bir yer tutmaktadır. Ancak, bazı meallerde dilsel farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, bazılarında kullanılan 'kesin söz' ifadesi yerine 'ahitle' gibi terimler öne çıkmaktadır. Bu, meallerin kısmi farklılıklar taşıdığını, ancak genel anlamda aynı temaları işlediğini göstermektedir.
Okumak istediğin ayeti seç