Yusuf Suresi 46. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ey Yusuf dedi, ey çok gerçek, yedi semiz ineği yiyen yedi zayıf ineği, yedi yeşil ve bir de yedi kuru başağı yor bize de belki insanlara varır anlatırım, onlar da belki bilirler, anlarlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Zindana varınca), “Yûsuf! Ey doğru sözlü! Rüyada yedi semiz ineği yedi zayıf ineğin yemesi, bir de yedi yeşil başakla diğer yedi kuru başak hakkında bize yorum yap. Ümid ederim ki (vereceğin bilgi ile) insanlara dönerim de onlar da (senin değerini) bilirler” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Ey Yusuf, ey doğru sözlü! Bize şunu hallet: Yedi semiz ineği, yedi cılız inek yiyor. Ve yedi yeşil başakla diğer yedi kuru başak. Umarım ki, o insanlara doğru cevap ile dönerim, onlar da (senin kadrini) bilirler." |
Mehmet Okuyan Meali | “Ey Yusuf, ey doğru sözlü kişi! (Rüyada görülen) yedi zayıf ineğin yediği yedi besili inek ile yedi yeşil başak ve diğerleri de kuru olan (başaklar) hakkında bize yorum yap! Ümit ederim ki insanlara (yorumunla) dönerim de belki onlar da (gerçeği) öğrenirler.” (demişti). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Hazret-i Yusuf'a geldi dedi ki: (Ey Yusuf!) «Ey pek doğru sözlü! Bize malumat ver, yedi semîz sığır hakkında, ki onları yedi zayıf (sığır) yiyor. Ve yedi yeşil başak ile diğer kuru başaklar (hakkında). Umulur ki o nâsa dönerim, ihtimal ki, biliverirler.» |
Süleyman Ateş Meali | (Zindana, Yusuf'un yanına geldi, dedi ki): "Yusuf, ey çok doğru söyleyen, bize şu rü'yayı çöz: Yedi semiz ineği, yedi zayıf (inek) yiyor ve yedi yeşil, yedi de kuru başak (neyi gösterir)? Umarım ki senin yorumunla insanlara dönerim, onlar da bilirler." |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Yusuf! Ey özü sözü doğru kişi! Şu rüya hakkında bize sağlam bir şey söyle. Besili yedi ineği yedi zayıf inek yiyor. Yedi yeşil başak, bir o kadar da kuru başak var. Söyle de o insanlara döneyim belki onlar da öğrenirler.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Yûsuf, ey özü-sözü doğru insan! Şu rüyayı yorumla bize. Yedi semiz inek var, yedi cılız inek bunları yiyor; yedi yeşil başak, bir yedi tane de kuru başak. Umarım buradan insanların yanına giderim, onlar da öğrenirler." |
Yusuf Suresi 46. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 46 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 217 |
Toplam Harf Sayısı | 112 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Yusuf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresi olup, genel olarak Hz. Yusuf'un hayat hikayesini ve Allah'ın ona olan lütuflarını anlatan bir mekki suredir. Bu sure, Hz. Yusuf'un kardeşleri tarafından kıskanılması, kuyuya atılması, Mısır'da köle olarak satılması, Züleyha'nın ona olan tutkusunu ve sonunda Mısır'da yüksek bir makama ulaşmasını konu alır. Ayet 46, Hz. Yusuf'un zindanda karşılaştığı bir kişinin rüyasını yorumlamasını istemesi üzerine söylenmiştir. Bu bağlamda, rüya sembollerinin nasıl anlamlandırılması gerektiği üzerine bir taleptir. Rüyada görülen semiz ve zayıf inekler ile yeşil ve kuru başaklar, dönemin tarımsal zenginlik ve kıtlık dönemlerini simgelemekte olup, bu bağlamda Yusuf'un bilgi ve erdemi ön plana çıkarılır. Sure, Allah’ın lütfu ile Hz. Yusuf’un başından geçen sıkıntılara rağmen nasıl kurtulduğunu ve sabrının mükafatını aldığını vurgular. Bu ayet, Hz. Yusuf'un doğru sözlülüğü ve rüya tabirindeki yetkinliği üzerinde durarak, insanlara doğru bilgi aktarma sorumluluğunu hatırlatır.
Yusuf Suresi 46. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يُوسُفُ | Yusuf |
صَدِيقٌ | doğru sözlü |
رُؤْيَا | rüya |
دَوْرَ | dönmek |
سَمِينٌ | semiz |
Ayet, genel olarak akıcı bir şekilde okunmaktadır. Burada 'idgam' ve 'med' gibi tecvid kurallarına dikkat edilmelidir. Özellikle 'صَدِيقٌ' kelimesinde ise 'şedde' ile birlikte doğru okunmasına dikkat edilmelidir.
Yusuf Suresi 46. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يُوسُفُ | Yusuf | 27 |
صَدِيقٌ | doğru sözlü | 5 |
رُؤْيَا | rüya | 21 |
Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin sıklığını ve önemini göstermektedir. 'يُوسُفُ' kelimesi Hz. Yusuf'un ismi olması nedeniyle sıklıkla geçerken, 'رُؤْيَا' kelimesi rüya ve yorumlama temalarıyla ilgili olarak sıkça kullanılmaktadır. Bu, genel olarak rüya yorumlarının ve sembolizmin Kur'an'daki önemini vurgular. 'صَدِيقٌ' kelimesi ise doğru sözlülüğün önemi dolayısıyla sıkça vurgulanmaktadır.
يُوسُفُ
27
رُؤْيَا
21
صَدِيقٌ
5
Yusuf Suresi 46. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ey çok gerçek | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | ey doğru sözlü | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | ey doğru sözlü | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | ey doğru sözlü kişi | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | ey pek doğru sözlü | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ey çok doğru söyleyen | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | ey özü sözü doğru kişi | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | ey özü-sözü doğru insan | Modern |
Tablo incelendiğinde, 'ey doğru sözlü' ifadesinin birçok mealde ortak bir şekilde kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, Hz. Yusuf'un karakterinin ve güvenilirliğinin vurgulanması açısından önemli bir yere sahiptir. 'Doğru sözlü' ifadesinin tercih edilmesi, Hz. Yusuf'un güvenilir bir kişilik olduğuna işaret etmektedir. Bunun yanında, bazı meallerde 'pek doğru sözlü' ve 'çok doğru söyleyen' gibi ifadeler de kullanılmış, bu da farklı üslup ve tonlar tarafından desteklenmiştir. Bazı meallerde 'ey çok gerçek' gibi ifadelerin kullanılması ise daha modern bir dil tercihinin göstergesidir. Bu durum, meallerin dilsel ve anlam bilimsel farklılıklarını ortaya koymakta, ancak genel anlamda Hz. Yusuf'un erdemli karakterini ön plana çıkarmaktadır.