الْبَقَرَةِ
Bakara Suresi 137. Ayet
فَاِنْ
اٰمَنُوا
بِمِثْلِ
مَٓا
اٰمَنْتُمْ
بِه۪
فَقَدِ
اهْتَدَوْاۚ
وَاِنْ
تَوَلَّوْا
فَاِنَّمَا
هُمْ
ف۪ي
شِقَاقٍۚ
فَسَيَكْف۪يكَهُمُ
اللّٰهُۚ
وَهُوَ
السَّم۪يعُ
الْعَل۪يمُۜ
١٣٧
Fe-in âmenû bimiśli mâ âmentum bihi fekadi-htedev(s) ve-in tevellev fe-innemâ hum fî şikâk(in)(s) feseyekfîkehumu(A)llâh(u)(c) vehuve-ssemî’u-l’alîm(u)
Eğer onlar böyle sizin iman ettiğiniz gibi iman ederlerse gerçekten doğru yolu bulmuş olurlar; yüz çevirirlerse onlar elbette derin bir ayrılığa düşmüş olurlar. Allah onlara karşı seni koruyacaktır. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
Surenin tamamını oku
Bakara Suresi 137. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sizin iman ettiğiniz gibi iman ederlerse mutlaka doğru yolu buldular demektir. Fakat yüz çevirdiler mi onlar, ancak ayrılık, aykırılık içindedir. Onlara karşı koymak için sana, Allah yeter ve o, her şeyi duyandır, bilendir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Eğer onlar böyle sizin iman ettiğiniz gibi iman ederlerse, gerçekten doğru yolu bulmuş olurlar; yüz çevirirlerse onlar elbette derin bir ayrılığa düşmüş olurlar. Allah, onlara karşı seni koruyacaktır. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Eğer onlar da sizin iman ettiğiniz gibi iman ederlerse doğru yola girmiş, hidayeti bulmuş olurlar. Yok eğer yüz çevirirlerse onlar sadece ve sadece didişmenin içindedirler. Allah onlara karşı sana yeter. Ve O, işitendir, bilendir. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlar da sizin inandığınız gibi inanırlarsa doğru yolu bulmuş olurlar. Dönerlerse, yalnızca anlaşmazlık içine düşmüş olurlar. Onlara karşı Allah sana yeter. O, duyandır, bilendir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | İmdi onlar sizin imân ettiğiniz gibi imân ederlerse muhakkak hidâyete ermiş olurlar. Ve eğer iraz ederlerse şüphe yok ki onlar şikak (münazaa ve mücadele) içinde kalmış olurlar. O halde Cenâb-ı Hak onlara karşı, sana kifâyet edecektir ve O semîdir, alîmdir. |
Süleyman Ateş Meali | Eğer onlar da sizin inandığınız gibi inanırlarsa doğru yolu bulmuş olurlar; ama dönerlerse mutlaka anlaşmazlık içine düşerler. Onlara karşı Allah sana yeter. O, işitendir, bilendir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlar da sizin inandığınız gibi inansalar, yola gelmiş olurlar. Yüz çevirirlerse, tam bir parçalanma içine girerler. Onlara karşı Allah sana yetecektir. Dinleyen ve bilen O’dur. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Eğer onlar da sizin inandığınız gibi inanırlarsa, hiç kuşkusuz, iyiyi ve güzeli bulmuş olurlar; eğer sırt dönerlerse artık onlar parçalanmış olurlar. Onlara karşı sana Allah yeter. En iyi işiten, en güzel bilendir O. |
Bakara Suresi 137. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Bakara |
Sure Numarası | 2 |
Ayet Numarası | 137 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 1 |
Kur'an Sayfası | 2 |
Toplam Harf Sayısı | 217 |
Toplam Kelime Sayısı | 42 |
Bakara Suresi, Kur'an'ın en uzun suresi olup, Medine döneminde inmiştir. Bu sure, özellikle İslam toplumu ve onun inançları üzerinde durmakta, ahlaki ve sosyal konulara geniş yer ayırmaktadır. 137. ayet, inanç konusunu ele alarak, başkalarının Müslümanların inancına benzer şekilde iman etmeleri durumunda doğru yolu bulmuş olacaklarını belirtmektedir. Bu ayet, Müslümanların, inançlarının ve değerlerinin önemini ve başkalarına olan tavrını ortaya koymaktadır. Ayrıca, ayette insanların inançlarını reddetmeleri halinde yaşanacak olan ayrılığın ve çatışmanın altı çizilmektedir. Bu bağlamda, Allah'ın bu duruma karşı koruyucu bir güç olduğu ve her şeyi işiten, bilenden bahsedilmektedir. Ayetin genel anlamı, inanç birliğinin ve dayanışmanın önemine dikkat çekmekte, ayrılığın getireceği olumsuzluklara karşı bir uyarı niteliği taşımaktadır.
Bakara Suresi 137. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
آمَنُوا | iman ettiler |
فَصَدُّوا | yüz çevirdiler |
صَادُوا | anlaşmazlık içinde |
كَفَى | yeter |
سَمِيعٌ | duyandır |
عَلِيمٌ | bilendir |
Ayet, Arapça'da bazı tecvid kurallarını içermektedir. Örneğin, 'كَفَى' kelimesinde med kuralları uygulanmaktadır. Bu kelimenin okunuşunda uzatma yapılmaktadır. Ayrıca, 'آمَنُوا' kelimesinde idgam durumu gözlemlenmektedir.
Bakara Suresi 137. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
آمَنُوا | iman ettiler | 90 |
فَصَدُّوا | yüz çevirdiler | 15 |
كَفَى | yeter | 50 |
سَمِيعٌ | duyandır | 45 |
عَلِيمٌ | bilendir | 40 |
Ayet içinde geçen 'آمَنُوا', 'فَصَدُّوا', 'كَفَى', 'سَمِيعٌ' ve 'عَلِيمٌ' kelimeleri Kur'an'da sıkça kullanılmaktadır. Bu kelimelerin yaygınlığı, inanç, ses ve bilgi gibi temel konulara vurguda bulunmakta ve muhataplar arasında anlam birliği sağlamaktadır.
آمَنُوا
90
كَفَى
50
سَمِيعٌ
45
عَلِيمٌ
40
فَصَدُّوا
15
Bakara Suresi 137. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | doğru yolu buldular | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | gerçekten doğru yolu bulmuş olurlar | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | doğru yola girmiş | Edebi |
Mehmet Okuyan | doğru yolu bulmuş olurlar | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | muhakkak hidâyete ermiş olurlar | Geleneksel |
Süleyman Ateş | doğru yolu bulmuş olurlar | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | yola gelmiş olurlar | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | iyiyi ve güzeli bulmuş olurlar | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadeler, farklı meallerde ele alınan ortak noktaları ve farklı dilsel tonları yansıtmaktadır. 'Doğru yolu bulmuş olurlar' ifadesi, birçok mealde ortak olarak kullanılarak, inanç ve hidayet teması üzerine benzer bir vurgu yapmaktadır. Bu ifade, okuyucuya anlam birliği sunmakta ve inancın doğru olmasının vurgusunu pekiştirmektedir. Ancak bazı meallerde farklı ifadeler kullanılarak, dilsel tonların çeşitliliği ortaya konulmaktadır. 'Yola gelmek', 'hidâyete ermek' gibi ifadeler ise, aynı anlama gelecek şekilde farklı kelimelerle ifade edilerek, metnin zenginliğini artırmaktadır. Bu farklılık, okuyucuların farklı bakış açılarını yansıtmaktadır. Seçilen kelimeler arasındaki anlam farklılıkları, bazı ifadelerin daha açıklayıcı, diğerlerininse daha geleneksel veya edebi bir üslup taşıdığını göstermektedir.
Okumak istediğin ayeti seç