الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 250. Ayet

وَلَمَّا

بَرَزُوا

لِجَالُوتَ

وَجُنُودِه۪

قَالُوا

رَبَّنَٓا

اَفْرِغْ

عَلَيْنَا

صَبْراً

وَثَبِّتْ

اَقْدَامَنَا

وَانْصُرْنَا

عَلَى

الْقَوْمِ

الْكَافِر۪ينَۜ

٢٥٠

Velemmâ berazû licâlûte vecunûdihi kâlû rabbenâ efriġ ‘aleynâ sabran veśebbit akdâmenâ vensurnâ ‘ale-lkavmi-lkâfirîn(e)

(Tâlût'un askerleri) Câlût ve askerleriyle karşı karşıya gelince şöyle dediler: "Ey Rabbimiz! Üzerimize sabır yağdır, ayaklarımızı sağlam bastır ve şu kâfir kavme karşı bize yardım et."

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 250. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiCalut'la ordusuna karşı çıkınca da Rabbimiz dediler, sen bize sabırlar ver, ayaklarımızı diret, bizi kafirlere üstün et.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Tâlût’un askerleri) Câlût ve askerleriyle karşı karşıya gelince şöyle dediler: “Ey Rabbimiz! Üzerimize sabır yağdır, ayaklarımızı sağlam bastır ve şu kâfir kavme karşı bize yardım et.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiCalut ve ordusuna karşı savaş meydanına çıktıkları zaman da şöyle dediler: "Ey Rabbimiz! Üzerlerimize sabır dök, ayaklarımızı sabit tut ve kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et!"
Mehmet Okuyan MealiCalut ve askerleriyle savaşa tutuştuklarında, (Talut’un askerleri) “Rabbimiz! Üzerimize sabır yağdır! Ayaklarımızı sabit tut! kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et.” diye dua etmişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVaktâ ki Câlût ile askerlerine karşı meydana çıktılar, dediler ki: «Ey Rabbimiz! üzerimize sabır yağdır ve ayaklarımızı sabit kıl ve bizlere o kâfirler gürûhu üzerine nusret ver.»
Süleyman Ateş Meali(Talut'un askerleri) Calut ve askerlerinin karşısına çıktıklarında şöyle dediler: "Rabbimiz, üzerimize sabır dök! ayaklarımızı sağlam tut ve o kafir millete karşı bize yardım et!"
Süleymaniye Vakfı MealiCalût ve ordusunun karşısına çıktıklarında şöyle dua ettiler: “Ey Sahibimiz (Rabbimiz)! Bize direnme gücü ver! Ayaklarımızı kaydırma! Kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et!”
Yaşar Nuri Öztürk MealiCâlût ve ordusuyla karşılaştıklarında şöyle yakardılar: "Ey Rabbimiz, üzerimize sabır yağdır. Ayaklarımızı yere sağlam bastır. Ve küfre sapanlara karşı bize yardım et."

Bakara Suresi 250. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası250
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası554
Toplam Harf Sayısı90
Toplam Kelime Sayısı19

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun surelerinden biridir ve genel olarak bir dizi sosyal, hukuki ve ahlaki konuyu ele alır. Medine döneminde inmiştir ve Müslümanların toplumsal yapısını güçlendirme, inançlarını pekiştirme, hukuki düzenlemeleri yapma ve ahlak anlayışlarını zenginleştirme amacı taşır. Bakara, aynı zamanda İslam'ın temel öğretilerini, ibadetlerini ve ahlaki kurallarını içeren çok sayıda ayet barındırır. Ayet 250, Tâlût (Talut) ve Câlût (Calut) arasındaki savaşı konu alır. Bu bağlamda, Tâlût'un askerleri Câlût'a karşı çıktıklarında Allah'a dua ederek sabır istemekte ve zafer talep etmektedirler. Ayet, savaşın ruhsal açıdan nasıl bir tutumla karşılanması gerektiğine dair bir örnek teşkil eder. İman edenlerin Allah'a güvenerek sabır ve direniş göstermeleri gerektiği vurgulanmaktadır. Bu ayet, dolayısıyla hem tarihsel bir olayı anlatmakta hem de inananların zor zamanlarda nasıl bir tutum benimsemesi gerektiğine dair önemli bir mesaj taşımaktadır.

Bakara Suresi 250. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
رَبَّنَاEy Rabbimiz
صَبْرًاSabır
ثَبِّتْSabit kıl
كَافِرِينَKâfirler
نَصْرًاYardım

Ayetteki kelimelerde özellikle İdgam ve Med kuralları göze çarpmaktadır. Bazı kelimelerdeki harflerin uzatılması ve birleşmesi, okunma sırasında belirli bir ahenk sağlamaktadır.

Bakara Suresi 250. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبَّنَاEy Rabbimiz9
صَبْرًاSabır20
كَافِرِينَKâfirler7

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesinin nedeni, sabır ve Allah'a yönelmenin önemini vurgulamak ve inananların zorluklar karşısında dayanıklılığını teşvik etmektir. 'Rabbimiz' ifadesi, inananların sürekli olarak Allah'a yönelmesini ve dua etmesini simgeler. 'Sabır' kelimesi ise, Müslümanların karşılaşacakları zorluklara karşı nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiğini anlatmakta; bu da sıkça vurgulanan bir temadır. 'Kâfirler' kelimesinin çok geçmesi, inananlar ile inanmayanlar arasındaki mücadeleyi ve bu mücadelenin önemini göstermektedir.

صَبْرًا

20

رَبَّنَا

9

كَافِرِينَ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 250. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRabbimiz dediler, sen bize sabırlar ver, ayaklarımızı diret.Açıklayıcı
Diyanet İşleriEy Rabbimiz! Üzerimize sabır yağdır.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırEy Rabbimiz! Üzerlerimize sabır dök.Geleneksel
Mehmet OkuyanAyaklarımızı sabit tut!Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenEy Rabbimiz! üzerimize sabır yağdır.Geleneksel
Süleyman AteşRabbimiz, üzerimize sabır dök!Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBize direnme gücü ver!Modern
Yaşar Nuri ÖztürkAyaklarımızı yere sağlam bastır.Modern

Kaynakça