الْاِسْرَاۤءِ
İsra Suresi 100. Ayet
قُلْ
لَوْ
اَنْتُمْ
تَمْلِكُونَ
خَزَٓائِنَ
رَحْمَةِ
رَبّ۪ٓي
اِذاً
لَاَمْسَكْتُمْ
خَشْيَةَ
الْاِنْفَاقِۜ
وَكَانَ
الْاِنْسَانُ
قَتُوراً۟
١٠٠
Kul lev entum temlikûne ḣazâ-ine rahmeti rabbî iżen leemsektum ḣaşyete-l-infâk(i)(c) vekâne-l-insânu katûrâ(n)
De ki: "Eğer siz Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, o zaman da tükenir korkusuyla cimrilik ederdiniz. Zaten insan çok cimridir."
Surenin tamamını oku
İsrâ Suresi 100. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | De ki: Rabbimin rahmet hazineleri elinizde olsaydı harcayıp tükenmeden korkar, hasislik ederdiniz, zaten de insan, pek hasistir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | De ki: “Eğer siz Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, o zaman da tükenir korkusuyla cimrilik ederdiniz. Zaten insan çok cimridir.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Ey Muhammed!) De ki: "Eğer siz Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, fakirlik korkusunu yine de elden bırakmazdınız." Doğrusu insan çok cimridir. |
Mehmet Okuyan Meali | (Onlara) de ki: “Rabbimin merhamet hazinelerine sahip olsaydınız, harcanır korkusuyla (onlara) yapışırdınız (kimseye vermezdiniz).” İnsan çok cimridir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | De ki: «Eğer siz Rabbimin rahmet-i hazinelerine malik olacak olsaydınız, yine sarfetmek korkusuyla elbette imsakta bulunurdunuz ve insan pek cimri olmuştur.» |
Süleyman Ateş Meali | De ki: "Eğer Rabbimin rahmet hazinelerine siz sahip olsaydınız, harcamaktan korkarak tutardınız. Gerçekten insan çok cimridir! |
Süleymaniye Vakfı Meali | De ki “Rabbimin ikram edeceği hazineler elinizde olsa tükenir korkusuyla kimseye vermezsiniz.” Bu insanlar çok cimridir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | De ki: "Eğer Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, o zaman da harcanır-biter korkusuyla cimri davranırdınız." İnsan çok cimridir. |
İsrâ Suresi 100. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İsrâ |
Sure Numarası | 17 |
Ayet Numarası | 100 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 303 |
Toplam Harf Sayısı | 102 |
Toplam Kelime Sayısı | 22 |
İsrâ Suresi, Mekke döneminde indirilmiş olup, genel olarak Allah'ın birliğini, peygamberin görevini ve insanlara düşen sorumlulukları vurgulayan ayetler içermektedir. Bu sure, hem sosyal hem de dini konulara değinmektedir. 100. ayet, insanın doğasındaki cimrilik ve korkulara dikkat çeker. Ayet, insanların Allah'ın rahmet hazinelerine sahip olsa bile, bunları harcamaktan kaçınacaklarını ve cimrilik yapacaklarını belirtmektedir. Bu bağlam, insanın özünde var olan cimrilik eğilimini işlerken, aynı zamanda Allah'ın rahmetinin büyüklüğünü ve insanların bu rahmetten faydalanma konusundaki tereddütlerini ortaya koyar. Ayetin, insan doğasının zayıflıkları ve Allah'ın sınırsız rahmeti arasındaki ilişkiyi irdeleyerek, okuyucunun düşünmesini teşvik ettikleri görülmektedir.
İsrâ Suresi 100. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رَبِّي (Rabbim) | Benim Rabbim |
رَحْمَة (Rahmet) | Merhamet |
حَزِينَة (Hazineler) | Hazineler |
قَلَقَ (Korku) | Korku |
بَخِيل (Cimri) | Cimri |
Ayetin tecvid kuralları açısından, özellikle 'حَزِينَة' kelimesi 'ح' harfiyle başlaması nedeniyle idgam uygulaması gerektirmektedir. Ayrıca, ayette 'قَلَقَ' kelimesinde med durumu mevcuttur.
İsrâ Suresi 100. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبِّي | Benim Rabbim | 16 |
رَحْمَة | Merhamet | 29 |
حَزِينَة | Hazineler | 5 |
بَخِيل | Cimri | 7 |
Kur'an'da yer alan 'رَبِّي' kelimesi sıkça kullanılarak, Allah'ın kişisel bağlamda nasıl algılandığını yansıtır. 'رَحْمَة' kelimesi, Allah'ın merhametini ve bu merhametten yararlanılma konusundaki insan tereddütlerini ifade eder. 'حَزِينَة' ve 'بَخِيل' kelimeleri ise insanın özündeki özellikleri ve korkularını vurgulamak için seçilmiştir.
رَحْمَة
29
رَبِّي
16
بَخِيل
7
حَزِينَة
5
İsrâ Suresi 100. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbimin rahmet hazineleri elinizde olsaydı | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbimin merhamet hazinelerine sahip olsaydınız | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbimin rahmet-i hazinelerine malik olacak olsaydınız | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbimin rahmet hazinelerine siz sahip olsaydınız | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Rabbimin ikram edeceği hazineler elinizde olsa | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız | Modern |
Tablo incelendiğinde, 'Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız' ifadesinin Elmalılı Hamdi Yazır, Diyanet İşleri ve Yaşar Nuri Öztürk gibi meallerde ortak olarak kullanıldığı görülmektedir. Bu ifadenin seçimi, ayetin ana temasını vurgulamakta ve okuyucunun dikkatini çekmektedir. Diğer yandan, 'Rabbimin merhamet hazineleri' ifadesi ise Mehmet Okuyan tarafından kullanılmıştır ki bu, merhamet kavramına özel bir vurgu yapmaktadır. Bazı meallerde ise 'rahamet-i hazineleri' gibi daha edebi bir dil tercih edilmiştir. Bu, dil açısından farklılıklar yaratmakta; ancak anlamda çok belirgin bir farklılık olmadığı anlaşılmaktadır. Genel olarak, mealler arasında dil ve üslup farklılıkları göze çarpmaktadır, bu da okuyucu üzerinde farklı etkiler bırakabilmektedir.
Okumak istediğin ayeti seç