الْاِسْرَاۤءِ

İsra Suresi 69. Ayet

اَمْ

اَمِنْتُمْ

اَنْ

يُع۪يدَكُمْ

ف۪يهِ

تَارَةً

اُخْرٰى

فَيُرْسِلَ

عَلَيْكُمْ

قَاصِفاً

مِنَ

الرّ۪يحِ

فَيُغْرِقَكُمْ

بِمَا

كَفَرْتُمْۙ

ثُمَّ

لَا

تَجِدُوا

لَكُمْ

عَلَيْنَا

بِه۪

تَب۪يعاً

٦٩

Em emintum en yu’îdekum fîhi târaten uḣrâ feyursile ‘aleykum kâsifen mine-rrîhi feyuġrikakum bimâ kefertum śümme lâ tecidû lekum ‘aleynâ bihi tebî’â(n)

Yahut sizi tekrar denize döndürüp üstünüze, kasıp kavuran bir fırtına yollayarak nankörlüğünüz sebebiyle sizi boğmasından, sonra da bize karşı kendiniz için arka çıkacak bir yardımcı bulamama (durumun) dan güvende misiniz?

Surenin tamamını oku

İsrâ Suresi 69. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYoksa emin misiniz bir kere daha sizi denize döndürüp üstünüze kırıp döken bir fırtına yollamayacağından ve nankörlüğünüze karşı sizi sulara gark etmeyeceğinden? Sonra bizden öcünüzü alacak bir kimse de bulamazsınız kendinize.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yahut sizi tekrar denize döndürüp üstünüze, kasıp kavuran bir fırtına yollayarak nankörlüğünüz sebebiyle sizi boğmasından, sonra da bize karşı kendiniz için arka çıkacak bir yardımcı bulamama (durumun)dan güvende misiniz?
Elmalılı Hamdi Yazır MealiYoksa sizi tekrar denize döndürüp de üzerinize kasırgalar göndermeyeceğinden ve böylece ettiğiniz nankörlük sebebiyle sizi boğmayacağından emin misiniz? Sonra bu yaptığımıza karşı, bizim aleyhimize size yardım edecek bir koruyucu bulamazsınız.
Mehmet Okuyan MealiVeya inkâr etmiş olmanız sebebiyle O’nun sizi bir kez daha oraya (denize) gönderip üzerinize bir kasırga yollayarak sizi boğmasından güvende misiniz? Sonra bize karşı sizi takip edecek kimse bulamazsınız.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiYoksa sizi tekrar oraya iade etmesinden, sonra da üzerinize şiddetli bir rüzgar gönderip de sizi küfrettiğinizden dolayı garkedeceğinden emin mi oldunuz? Sonra kendiniz için Bize karşı intikam alacak da bulamazsınız.
Süleyman Ateş MealiYoksa O'nun sizi bir kez daha denize gönderip, üstünüze, kırıp geçiren bir fırtına salarak inkar ettiğinizden dolayı sizi boğmayacağından emin misiniz? O zaman bize karşı sizi izleyip koruyacak birini bulamazsınız!
Süleymaniye Vakfı MealiYahut sizi bir kere daha denize döndürerek üzerinize kırıp geçiren bir fırtına göndermesine ve nankörlüğünüz (kafirliğiniz) sebebiyle sizi batırmasına karşı tedbiriniz var mı? Sonra bize karşı size arka çıkacak birini de bulamazsınız.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYoksa sizi bir kez daha oraya gönderip üstünüze kırıp geçiren bir fırtına salarak, inkâr ettiğinizden dolayı sizi boğmayacağından emin misiniz? Sizin adınıza, bizden bunun öcünü alacak birini de bulamazsınız.

İsrâ Suresi 69. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİsrâ
Sure Numarası17
Ayet Numarası69
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası299
Toplam Harf Sayısı185
Toplam Kelime Sayısı38

İsrâ Suresi, Mekke dönemi vahiylerindendir ve genel olarak insanın Allah’a olan bağlılığını, O'nun kudretini ve insanın sorumluluğunu vurgular. Bu sure, adını "İsrâ" kelimesinden alır ve burada Hz. Muhammed’in Miraç’ı, yani göğe yükselişi ile ilgili olaylar anlatılmaktadır. Ayet 69, insanın geçmişte yaşadığı olaylardan ve Allah’ın kudretinden ders alması gerektiğini ifade eder. Bu ayette, insanlar, nankörlük yapmaları durumunda, Allah’ın onları tekrar denizlere döndürebileceği ve bu süreçte onları fırtına ile boğabileceği uyarısında bulunulmaktadır. Ayet, insanlara geçmişte yaşanan olayları hatırlatarak, gelecekte aynı hataları tekrarlamamaları gerektiğini anlatır. Mekki bir sure olduğu için, ayetin bağlamı daha çok inkar edenlere yönelik bir uyarı niteliğindedir. Bu surenin genel tonu, insanların Allah’a karşı olan sorumluluklarını hatırlatmak ve O'na kalpten yönelmek üzerinedir. Dolayısıyla, bu ayetteki uyarılar, hem bireysel hem de toplumsal düzeyde geçerliliğini korumaktadır.

İsrâ Suresi 69. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَوْمَo gün
مَسْتَطِيعٌgüç yetirebilecek
غَارِقٌbatırma
فِيiçinde
مَاءٍsu

Ayet içinde, bazı kelimelerin tecvid kurallarına uygun olarak telaffuz edilmesi gerekmektedir. Örneğin, "غَارِقٌ" kelimesinde ghunnah uygulanırken, "مَسْتَطِيعٌ" kelimesinde ise madd ve idgam kuralları geçerlidir.

İsrâ Suresi 69. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
فِيiçinde100
مَاءٍsu15
غَارِقٌbatırma10

Kur'an'da geçen kelimelerin sıklığı, belirli temaların ve kavramların vurgulanmasını sağlar. "فِي" kelimesi, sıklıkla mekân ifade eden cümlelerde kullanılırken, "مَاءٍ" kelimesi, hayat ve yaşam sembolü olarak çokça yer alır. "غَارِقٌ" kelimesi ise, insanın karşılaşabileceği tehlikeleri temsil eden bir terim olarak dikkat çeker. Bu kelimelerin tekrar kullanımı, Kur'an'ın mesajının derinliğini ve önemi artırmak içindir.

فِي

100

مَاءٍ

15

غَارِقٌ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İsrâ Suresi 69. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbir fırtına yollamayacağındanGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)sizi boğmasındanAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırkasırgalar göndermeyeceğindenGeleneksel
Mehmet OkuyanO’nun sizi bir kez daha oraya (denize) gönderipModern
Ömer Nasuhi Bilmenşiddetli bir rüzgar gönderipGeleneksel
Süleyman Ateşkırıp geçiren bir fırtına salarakEdebi
Süleymaniye Vakfıkırıp geçiren bir fırtına göndermesineEdebi
Yaşar Nuri Öztürkinkâr ettiğinizden dolayıModern

Tablo, ayetin farklı meallerde nasıl ifade edildiğini göstermektedir. Çoğu mealde ortak kullanılan ifadeler arasında 'fırtına', 'göndermesi', ve 'boğmasından' gibi kelimeler yer almakta. Bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin anlamını korumak ve okura derin bir etki bırakmak için yapılmıştır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise daha çok kullanılan dil tonunda görülmektedir. Geleneksel ifadeler, klasik bir anlatım tarzını yansıtırken, modern mealler güncel bir dil kullanmayı tercih etmiştir. Bu durum, farklı okur kitlelerine hitap etme açısından önemlidir.

Kaynakça