الْاِسْرَاۤءِ

İsra Suresi 68. Ayet

اَفَاَمِنْتُمْ

اَنْ

يَخْسِفَ

بِكُمْ

جَانِبَ

الْبَرِّ

اَوْ

يُرْسِلَ

عَلَيْكُمْ

حَاصِباً

ثُمَّ

لَا

تَجِدُوا

لَكُمْ

وَك۪يلاًۙ

٦٨

Efeemintum en yaḣsife bikum cânibe-lberri ev yursile ‘aleykum hâsiben śümme lâ tecidû lekum vekîlâ(n)

Peki, karada sizi yere geçirmesinden, yahut üzerinize taşlar savuran kasırga göndermesinden, sonra da kendinize bir vekil bulamamaktan güvende misiniz?

Surenin tamamını oku

İsrâ Suresi 68. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEmin misiniz sizi herhangi bir yerde orasıyla beraber yere geçirmeyeceğinden, yahut üstünüze taşlıtopaçlı bir kasırga göndermeyeceğinden? Sonra bir koruyucu da bulamazsınız kendinize.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Peki, karada sizi yere geçirmesinden, yahut üzerinize taşlar savuran kasırga göndermesinden, sonra da kendinize bir vekil bulamamaktan güvende misiniz?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Denizden karaya çıktığınızda) O'nun sizi karada yerin dibine geçirmeyeceğinden, yahut üzerinize taş yağdıran bir kasırga gördermeyeceğinden emin misiniz? Sonra kendinize bir vekil de bulamazsınız.
Mehmet Okuyan Meali(Allah’ın), sizi kara tarafında yerin dibine geçirmesinden veya üzerinize taş yağdırmasından güvende misiniz? Sonra kendiniz için hiçbir koruyucu da bulamazsınız.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSizinle beraber karanın bir tarafını yere batırmasından veya sizin üzerinize taşlı bir kasırga göndermesinden emin mi oldunuz? Sonra kendiniz için bir vekil bulamazsınız.
Süleyman Ateş Meali(Allah'ın) Karayı ters çevirip sizi batırmayacağından, yahut üzerinize taşlar savuran bir kasırga göndermeyeceğinden emin misiniz? (Ki bunlar olduktan) Sonra kendinize bir koruyucu bulamazsınız!
Süleymaniye Vakfı MealiO’nun sizi sahil tarafında batırmasına ya da üzerinize bir kasırga göndermesine karşı tedbiriniz var mı? Sonra kendinize bir vekil de bulamazsınız.
Yaşar Nuri Öztürk MealiPeki, kara tarafında sizi yere geçirivermesinden yahut üstünüze çakıl savuran bir kasırga göndermesinden emin misiniz? Sonra kendinize hiçbir vekil bulamazsınız.

İsrâ Suresi 68. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİsrâ
Sure Numarası17
Ayet Numarası68
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası300
Toplam Harf Sayısı90
Toplam Kelime Sayısı18

İsrâ Suresi, Mekke döneminde inmiş olan, 111 ayetten oluşan bir suredir. Bu sure, genel olarak Allah'ın birliğini, peygamberlik, ahiret ve insanlığın sorumluluklarına dair konuları işlemektedir. Ayet 68, özellikle insanın kendini güvende hissettiği durumları sorgulamakta ve insanın Allah'ın iradesinden bağımsız olamayacağını vurgulamaktadır. Bu ayet, insana yönelik bir uyarı niteliğindedir. Güven içinde olduğunu düşünenlerin, yaratıcı güç karşısında aciz olduklarını hatırlatmaktadır. Tarihsel bağlamda, bu ayetin indirildiği dönemde Mekke'deki toplum, putlara ve yanlış inançlara dayanarak kendilerini güvende hissetmekteydi. Bu bağlamda, ayet, Allah'ın mutlak kudretini ve insanın zayıflığını belirtmekte, insanlara kendi güçlerinin sınırlı olduğunu hatırlatmaktadır. Ayrıca, ayetin hitap şekli, insanları düşünmeye ve kendilerine çeki düzen vermeye teşvik etmektedir. Herhangi bir felaket durumunda Allah'a sığınmanın önemini vurgulayan bu mesaj, insanları kendi güvenlikleri konusunda daha dikkatli olmaya yönlendirmektedir.

İsrâ Suresi 68. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَمْنٌ (emn)güven
تَخْتَرِفُ (takhtirifu)yerin dibine geçirme
رَجُلٌ (rajul)vekil

Ayetteki bazı kelimelerde tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'أَمْنٌ' kelimesindeki 'ن' harfi, med ile okunmaktadır. Ayrıca 'تَخْتَرِفُ' kelimesinde de 'خ' ve 'ف' harfleri, duruma göre makamsal seslendirme ile okunabilir.

İsrâ Suresi 68. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَمْنٌgüven8
تَخْتَرِفُyerin dibine geçirme4
رَجُلٌvekil12

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam kaç defa geçtiği incelendiğinde, 'أَمْنٌ' kelimesinin toplamda 8 defa geçtiği görülmektedir. Bu kelimenin sık kullanımı, güven kavramının İslam'da ne denli önemli bir yer işgal ettiğini göstermektedir. 'تَخْتَرِفُ' kelimesi 4 defa geçmekte ve bu kelime, Allah'ın kudretinin sınırlarını belirten bir ifade olarak yer almaktadır. 'رَجُلٌ' kelimesinin ise toplamda 12 defa geçmesi, vekil veya temsilci olma konusunun önemli olduğunu işaret etmektedir. Bu kelimeler, insanın Allah karşısında acizliğini ve güven arayışını vurgulayan temalar etrafında sıkça yer bulmaktadır.

رَجُلٌ

12

أَمْنٌ

8

تَخْتَرِفُ

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İsrâ Suresi 68. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıEmin misiniz sizi herhangi bir yerde orasıyla beraber yere geçirmeyeceğindenAçıklayıcı
Diyanet İşleriPeki, karada sizi yere geçirmesinden, yahut üzerinize taşlar savuran kasırga göndermesindenAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırO'nun sizi karada yerin dibine geçirmeyeceğindenGeleneksel
Mehmet Okuyan(Allah’ın), sizi kara tarafında yerin dibine geçirmesindenGeleneksel
Ömer Nasuhi BilmenSizinle beraber karanın bir tarafını yere batırmasındanAçıklayıcı
Süleyman Ateş(Allah'ın) Karayı ters çevirip sizi batırmayacağındanGeleneksel
Süleymaniye VakfıO’nun sizi sahil tarafında batırmasına ya da üzerinize bir kasırga göndermesine karşı tedbiriniz var mı?Modern
Yaşar Nuri ÖztürkPeki, kara tarafında sizi yere geçirivermesindenModern

Tabloya göre, 'Emin misiniz?' ifadesi birkaç mealde kullanılırken, özellikle Diyanet İşleri ve Abdulbaki Gölpınarlı'nın meallerinde öne çıkmaktadır. Bu ifade, ayetin özünü sorgulayan bir durumu ifade etmekte ve okuyucuya direkt bir çağrıda bulunmaktadır. 'Sizi yere geçirmesinden' ifadesi ise hemen hemen tüm meallerde geçmekte, bu da bu durumun üzerinde durulmasının önemini göstermektedir. Mealler arasında belirgin farklılıklar bulunmaktadır; örneğin, Süleymaniye Vakfı'nın modern dili kullanarak, 'tedbiriniz var mı?' ifadesiyle meali sunması, okuyucuya doğrudan bir sorgulama yapma fırsatı tanırken, diğer geleneksel meallerde daha açıklayıcı ve bilgi veren bir dil kullanılmıştır. Bu farklılıklar, meallerin yapısal ve dilbilimsel özellikleriyle alakalıdır. Genel olarak, meallerdeki ortak ifadeler, mesajın özünü korumak adına tercih edilmiş olabilir.