الْكَهْفِ
Kehf Suresi 58. Ayet
Kehf Suresi 58. Ayet Meâlleri
وَرَبُّكَ
الْغَفُورُ
ذُوالرَّحْمَةِۜ
لَوْ
يُؤَاخِذُهُمْ
بِمَا
كَسَبُوا
لَعَجَّلَ
لَهُمُ
الْعَذَابَۜ
بَلْ
لَهُمْ
مَوْعِدٌ
لَنْ
يَجِدُوا
مِنْ
دُونِه۪
مَوْئِلاً
٥٨
Verabbuke-lġafûru żû-rrahme(ti)(s) lev yu-âḣiżuhum bimâ kesebû le’accele lehumu-l’ażâb(e)(c) bel lehum mev’idun len yecidû min dûnihi mev-ilâ(n)
Rabbin, çok bağışlayıcıdır, merhamet sahibidir. Eğer yaptıkları yüzünden onları (dünyada) cezaya çarptırsaydı, elbette azaplarını çarçabuk verirdi. Hayır, onlar için belirlenmiş bir gün vardır ki (o gün gelince) hiçbir kurtuluş çaresi bulamazlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kehf Suresi 58. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kehf |
Sure Numarası | 18 |
Ayet Numarası | 58 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 363 |
Toplam Harf Sayısı | 156 |
Toplam Kelime Sayısı | 34 |
Kehf Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak imanın ve ahiret hayatının önemini vurgulayan kıssalarla doludur. Bu surede, özellikle insanların Allah’a karşı sorumlulukları, günahların sonuçları ve Allah’ın bağışlayıcılığı üzerinde durulmaktadır. Ayet 58, Allah’ın rahmetinin büyüklüğünü ve bağışlayıcılığını ifade ederken, aynı zamanda insanların kazandıkları kötü amellerin sonuçları ile yüzleşme zamanının geleceği konusunda uyarı niteliğindedir. Surenin bu ayeti, insanlara Allah’ın merhameti hakkında bir umut sunarken, aynı zamanda cezalandırma vakti geldiğinde hiçbir kurtuluş yolunun olmadığını hatırlatır. Bu bağlamda, surede geçen diğer kıssalar ve temalar ile bu ayet de bağlantılıdır. İnsanların Allah’ın rahmetinden faydalanmaları ve dünyada yaptıklarıyla ahirette karşılaşacakları sonuçlar arasında bir denge kurarak yaşamalarını teşvik etmektedir. Surenin genelinde, inananlar için bir rehberlik ve ahlaki bir yön gösterme amacı gütmektedir. Bu ayet, hem bir uyarı hem de teselli işlevi görülür; bağışlanma umudu ile günahların sonuçları arasındaki dengeyi simgeler.
Kehf Suresi 58. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
ربِّكَ | Rabbin |
مَغْفِرَةً | Bağışlama |
يَعَجِّلُ | Çabuklaştırır |
وَعَدَ | Va'detmek |
Ayetin tecvid kurallarından biri, 'يَعَجِّلُ' kelimesinin idgam süresi bulunmaktadır ki bu, ardından gelen bir harf ile birleştiği durumlarda ki bu durum ayetin akışını etkileyebilir. Ayrıca 'مَغْفِرَةً' kelimesinde med uzunluğu mevcuttur.
Kehf Suresi 58. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
ربِّكَ | Rabbin | 18 |
مَغْفِرَةً | Bağışlama | 5 |
عَجَّلَ | Çabuklaştırmak | 7 |
وَعَدَ | Va'detmek | 2 |
Ayet içinde geçen önemli kelimeler, özellikle Allah’ın bağışlayıcılığı ve merhameti ile ilgili temel temaları yansıtmaktadır. 'ربِّكَ' kelimesi, Kur'an'da sıkça geçerek Allah’ın yüceliğini ve hükümdarlığını vurgular. 'مَغْفِرَةً' kelimesi, insanların günahlarının affedilmesinin önemine işaret eder. 'عَجَّلَ' kelimesi ise, insanların yaptıkları eylemlerin sonuçları ile ilgili hızın önemini belirtir. Bu kelimeler, insanların daha dikkatli olması gerektiğinin altını çizer.
ربِّكَ
18
عَجَّلَ
7
مَغْفِرَةً
5
وَعَدَ
2
Kehf Suresi 58. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbin, suçları örter | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Rabbin, çok bağışlayıcıdır | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | rahmet sahibi olan Rabbin çok bağışlayıcıdır | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | Senin çok bağışlayan Rabbin | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbin, mağfireti pek ziyâdedir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | çok bağışlayan, esirgeyen Rabbin | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Rabbinin bağışlaması çok | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | O affedici, o rahmet sahibi Rabbin | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadeler ve kelimeler, mealler arasında hem ortak hem de farklılık gösteren unsurları ortaya koymakta. 'Rabbin' ifadesi çoğu mealde ortak bir tema olarak karşımıza çıkmakta; bu, Allah’ın varlığının ve güçlülüğünün altını çizen bir vurgudur. Bunun yanı sıra, 'bağışlayan' kelimesi hemen hemen her mealde geçmekte; bu da, Allah’ın affediciliğini ve merhametini vurgulamakta. Bununla birlikte, bazı meallerde geçmiş zaman kullanılırken (örneğin 'Rabbin çok bağışlayıcıdır'), bazıları modern bir anlatım tarzı ile daha doğrudan bir ifade tercih etmiş (örneğin 'Senin çok bağışlayan Rabbin'). Bu durum, meallerin okuyucu kitlesine göre nasıl şekillendiğini göstermektedir. Genel olarak, dil açısından her bir mealin kendi üslubunu yansıttığı ancak temel anlamların korunduğu görülmektedir.
Kehf Sûresi 58. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
Kehf Sûresi 58. ayeti, Rabb'in merhametinin, ilminin ve hikmetinin sınırsız olduğunu belirtmektedir. Bu ayette, Allah'ın merhametinin her şeyin üzerinde olduğu ve insanlara bu konuda bilgi verilmesi gerektiği ifade edilmektedir.
- Bakara Suresi 282. Ayet: Bu ayette de Allah’ın merhametinin genişliği ve insanlara karşı adaletli davranılması gerektiği vurgulanmaktadır. Bu, Kehf 58 ile benzer bir merhamet anlayışını ortaya koyar.
- Hûd Sûresi 117. Ayet: Bu ayette de Allah’ın merhametinin ve hikmetinin her şeyi kapsayacağı anlatılmaktadır. Kehf 58'e paralel bir mesaj verir.
- Câsiye Suresi 14. Ayet: Bu ayette, doğru yolda olanların Allah'ın merhametinden istifade edeceği belirtilmiştir. Kehf 58 ile bağlantılı olarak, merhametin insanları nasıl etkilediği üzerinde durulur.
Kehf Sûresi 58. ayeti ve ilişkili ayetler, Allah'ın merhametinin sınırsız olduğu ve bu merhametten insanlar olarak nasıl faydalanmamız gerektiği konusunda benzer bir anlayış sunar. Bu ayetler, inananların Allah'ın merhametine işaret ederken, O'na yönelmenin ve hikmetten faydalanmanın önemine vurgu yapmaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç