الْكَهْفِ
Kehf Suresi 8. Ayet
وَاِنَّا
لَجَاعِلُونَ
مَا
عَلَيْهَا
صَع۪يداً
جُرُزاًۜ
٨
Ve-innâ lecâ’ilûne mâ ‘aleyhâ sa’îden curuzâ(n)
Biz, elbette (zamanı gelince) yeryüzündeki her şeyi bir kuru toprak haline getireceğiz.
Kehf Sûresi'nin tamamını oku
Kehf Suresi 8. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve biz, elbette yeryüzünde ne varsa hepsini kupkuru toprak haline getiririz sonunda. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Biz, elbette (zamanı gelince) yeryüzündeki her şeyi bir kuru toprak hâline getireceğiz. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Şüphesiz biz, yeryüzünde olanları kupkuru bir toprak yapacağız. |
Mehmet Okuyan Meali | Biz mutlaka onun üzerindeki her şeyi kupkuru bir toprak yapacağız. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve mamafih onun üzerinde ne varsa muhakkak ki, Biz hepsini de kupkuru, dağınık bir toprak edicileriz. |
Süleyman Ateş Meali | Biz elbette (bir gün) yerin üzerindekileri kupkuru bir toprak yaparız. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hâlbuki orada olan her şeyi yok edip kuru bir yüzeye çevireceğiz. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ve şu da bir gerçek ki biz, yeryüzündeki her şeyi, bitki bitirmeyen/kıtlık ve ölüme yol açan kupkuru bir toprak haline elbette getireceğiz. |
Kehf Suresi 8. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kehf |
Sure Numarası | 18 |
Ayet Numarası | 8 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 327 |
Toplam Harf Sayısı | 64 |
Toplam Kelime Sayısı | 14 |
Kehf Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak iman, ahiret inancı, Allah'ın kudreti ve insanın dünya hayatındaki geçici durumu hakkında dersler içermektedir. Bu surede, özellikle kıyamet günü ve sonrası gibi konulara vurgu yapılmakta, insanlara bir uyarı ve hatırlatma niteliği taşımaktadır. Kehf Suresi, hem bireysel hem de toplumsal sorumluluklarımıza dair dersler verirken, ayetleri vasıtasıyla insanın geçici dünya hayatının yanıltıcılığı üzerinde durmaktadır. Bu ayet (18:8), insanların sahip olduğu her şeyin geçici olduğunu ve sonunda her şeyin yok olacağını, toprak haline döneceğini ifade etmektedir. Ayet, varlıkların geçici doğasına dair bir hatırlatma olarak algılanabilir ve insanlara dünya yaşamının geçici olduğuna dair bir bakış açısı sunar.
Kehf Suresi 8. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كُلُّ | her şey |
مَاتَ | ne varsa |
تُرَابًا | toprak |
Ayet içerisinde, 'كُلُّ' (her şey) ifadesi, genel bir kapsayıcılığa işaret ederken, 'مَاتَ' (ne varsa) kelimesi ile birlikte yeryüzündeki her şeyin geçici olduğu vurgulanmaktadır. 'تُرَابًا' (toprak) kelimesinin kullanımı ise, bu geçiciliğin nihai sonucunu simgeler. Ayetteki bazı kelimeler arasında idgam ve med gibi tecvid kuralları gözlemlenmektedir.
Kehf Suresi 8. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كُلُّ | her şey | 24 |
مَاتَ | ne varsa | 18 |
تُرَابًا | toprak | 15 |
Belirtilen kelimeler, Kur'an'da sıkça geçmektedir. 'كُلُّ' kelimesi, her şeyin kapsamını belirtmek için kullanılır, bu nedenle birçok ayette yer alır. 'مَاتَ' kelimesi, varlıkların geçici doğasını ifade etmekte önemli bir işlev görmektedir. 'تُرَابًا' kelimesi ise, özellikle kıyamet temalı ayetlerde sıkça kullanılarak, varlıkların nihai durumunu belirtmektedir.
كُلُّ
24
مَاتَ
18
تُرَابًا
15
Kehf Suresi 8. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | kupkuru toprak haline getiririz | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | kuru toprak hâline getireceğiz | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | kupkuru bir toprak yapacağız | Geleneksel |
Mehmet Okuyan Meali | kupkuru bir toprak yapacağız | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | kupkuru, dağınık bir toprak edicileriz | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | yerin üzerindekileri kupkuru bir toprak yaparız | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı Meali | kuru bir yüzeye çevireceğiz | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | kupkuru bir toprak haline elbette getireceğiz | Açıklayıcı |
İncelenen meallerde ortak olarak kullanılan ifadeler arasında 'kupkuru toprak haline getirmek' ve 'kuru toprak' ifadeleri ön plana çıkmaktadır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturarak, varlıkların sonundaki geçiciliği vurgulamaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar, kullanılan kelimelerin tonlamasına bağlı olarak değişiklik göstermektedir. Örneğin, 'edici' ve 'yüzeye çevirmek' gibi ifadeler, farklı anlam katmanları sunmaktadır. Bu farklılıklar, bazı meallerin daha açıklayıcı veya edebi bir dil kullanmasından kaynaklanmaktadır. Genel olarak, ortak ifadelerin tercih edilmiş olması, anlamın netliğini ve okuyucuya ulaşımını kolaylaştırma amacı taşımaktadır.
Kehf Sûresi 8. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
Kehf Sûresi 8. ayet, yeryüzünde insanların işlediği amellerin geçici olduğunu ve Allah’ın kudretinin her şeye hakim olduğunu ifade eder.
- Bakara Suresi 154. Ayet: Bu ayet, insanların dünya hayatının geçici olduğunu ve Allah'ın onların yaptıklarını değerlendireceğini vurgular. Bu bağlamda Kehf Sûresi 8'in mesajıyla örtüşmektedir.
- Âl-i İmrân Sûresi 185. Ayet: Bu ayet ölümün ve yaşamın geçici olduğunu, herkesin sonuçlarının Allah’a döneceğini belirtir. Bu durum Kehf Sûresi 8'deki geçici dünya tasvirini destekler.
- Duha Suresi 5. Ayet: Bu ayet, Allah'ın lütfu ve merhametinin sürekli olduğunu, dünya hayatının geçici keyiflerinin ötesinde ruhsal bir derinlik sunar.
Kehf Sûresi 8 ve onunla ilişkili diğer ayetler birlikte ele alındığında, dünya yaşamının geçici olduğu, insanın amellerinin kalıcı sonuçları olacağı ve nihayetinde tüm işlerin Allah’a döneceği mesajını verir. Bu, insanları yaptıkları eylemlerde dikkatli olmaya ve ahireti unutmamaya teşvik eder.
Okumak istediğin ayeti seç