اٰلِ عِمْرٰنَ

Âl-i İmrân Sûresi 185. Ayet

كُلُّ

نَفْسٍ

ذَٓائِقَةُ

الْمَوْتِۜ

وَاِنَّمَا

تُوَفَّوْنَ

اُجُورَكُمْ

يَوْمَ

الْقِيٰمَةِۜ

فَمَنْ

زُحْزِحَ

عَنِ

النَّارِ

وَاُدْخِلَ

الْجَنَّةَ

فَقَدْ

فَازَۜ

وَمَا

الْحَيٰوةُ

الدُّنْيَٓا

اِلَّا

مَتَاعُ

الْغُرُورِ

١٨٥

Kullu nefsin żâ-ikatu-lmevt(i)(k) ve-innemâ tuveffevne ucûrakum yevme-lkiyâme(ti)(s) femen zuhziha ‘ani-nnâri veudḣile-lcennete fekad fâz(e)(k) vemâ-lhayâtu-ddunyâ illâ metâ’u-lġurûr(i)

Her canlı ölümü tadacaktır. Ancak kıyamet günü yaptıklarınızın karşılığı size tastamam verilecektir. Kim cehennemden uzaklaştırılıp cennete sokulursa gerçekten kurtuluşa ermiştir. Dünya hayatı, aldatıcı metadan başka bir şey değildir.

Surenin tamamını oku

Âl-i İmrân Suresi 185. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHerkes ölümü tadacak ve hiç şüphe yok ki cennete giren, gerçekten de kurtulmuştur, muradına ermiştir. Dünya yaşayışı, zaten aldatıcı bir matahtan ibaret.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Her canlı ölümü tadacaktır. Ancak kıyamet günü yaptıklarınızın karşılığı size tastamam verilecektir. Kim cehennemden uzaklaştırılıp cennete sokulursa, gerçekten kurtuluşa ermiştir. Dünya hayatı, aldatıcı metadan başka bir şey değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHer canlı ölümü tadacaktır. Kıyamet günü ecirleriniz size eksiksiz olarak verilecektir. Kim cehennemden uzaklaştırılıp cennete konursa o, gerçekten kurtuluşa ermiştir. Dünya hayatı, aldatıcı zevkten başka birşey değildir.
Mehmet Okuyan MealiHer [nefis] (can), ölümü tadıcıdır. Kıyamet günü yaptıklarınızın karşılığı size elbette tastamam verilecektir. Kim cehennemden uzaklaştırılıp cennete konulursa, elbette o kurtulmuştur. Dünya hayatı, aldatıcı bir geçimlikten başka bir şey değildir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiHer nefis ölümü tadıcıdır. Ve şüphe yok sizlere ecirleriniz Kıyamet gününde ödenecektir. Artık kim ateşten uzaklaştırılır ve cennete girdirilirse necât bulmuş olur. Ve dünya hayatı ise bir aldatıcı metadan başka değildir.
Süleyman Ateş MealiHer can ölümü tadacaktır. Kıyamet günü ecirleriniz size eksiksiz verilecektir. Kim ki hemen ateşin elinden çekilip kurtarılır da cennete sokulursa, işte o, kurtuluşa ermiştir. Dünya hayatı, aldatıcı zevkten başka bir şey değildir.
Süleymaniye Vakfı MealiHer beden ölümü tadar. Yaptıklarınızın karşılığı, sadece kıyamet günü tam olarak ödenir. Kim ateşten çıkarılır da cennete konursa kurtulmuş olur. Bu hayat, aldatıcı bir menfaatten başka bir şey değildir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiHer benlik ölümü tadacaktır. Hak ettiğiniz karşılıklar size, kıyamet günü, eksiksiz bir biçimde mutlaka verilecektir. Ateşten uzaklaştırılıp cennete sokulan kesinlikle kurtulmuş olacaktır. İğreti-sefil hayat aldatıcı bir yararlanmadan başka şey değildir.

Âl-i İmrân Suresi 185. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureÂl-i İmrân
Sure Numarası3
Ayet Numarası185
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz3
Kur'an Sayfası96
Toplam Harf Sayısı99
Toplam Kelime Sayısı22

Âl-i İmrân Suresi, İslam toplumunun temel ilkelerini, Allah'a olan inancı ve O'nun emirlerine uyma yükümlülüğünü pekiştiren bir metin olarak Mekke döneminde indirilmiştir. Bu sure, savaş, inanç ve ahlaki değerler üzerine yoğunlaşan konular içermektedir. Ayet 185, insanların ölüm deneyimini ve bu deneyimin ardından kıyamet gününde verilecek karşılıkları vurgulamakta, dünyadaki hayatın geçiciliğine ve aldatıcılığına dikkat çekmektedir. Bu bağlamda, ayet, müminleri ahlaki ve manevi bir sorumluluk bilinciyle hareket etmeye teşvik ederken, dünya hayatının geçici zevklerine aldanmamaları gerektiğini hatırlatır. Ayetin getirdiği mesaj, hem bireysel hem de toplumsal perspektifte önemli dersler içermektedir. Bu sure, genel olarak toplumda birlik, dayanışma ve adaletin sağlanması gerektiğini belirtirken, bireylerin de kendi içlerinde bir hesap verme bilinci taşımalarını istemektedir. Ayetin metni, sadece ölüm gerçeğini değil, aynı zamanda öteki hayatın varlığını ve orada verilecek olan karşılıkların kesinliğini de ifade eder. Kıyamet günü, herkesin yaptıklarının karşılığını kesin şekilde alacağı vurgusu, insanlara sorumluluk bilinci aşılamaktadır.

Âl-i İmrân Suresi 185. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نَفْسٌcan
مَثُومٌölüm
يَوْمَgün
أَجْرٌkarşılık
فَازَkurtulmuş
مَتَاعٌaldatıcı

Ayet içerisinde dikkat çeken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'نَفْسٌ' kelimesinde idgam mevcut olup, 'مَثُومٌ' kelimesinde de med uzatması söz konusudur.

Âl-i İmrân Suresi 185. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نَفْسٌcan99
مَثُومٌölüm9
يَوْمَgün70

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça kullanılması, insan hayatının geçiciliği, ölüm gerçeği ve ahiret inancının önemini vurgulamaktadır. 'نَفْسٌ' kelimesi, bireyin ruhunu ve varlığını ifade ederken, 'مَثُومٌ' kelimesi, ölüm ile doğrudan bağlantılı olduğu için önemli bir kavramdır. 'يَوْمَ' kelimesinin sık kullanılması, kıyamet günü ve ahiret ile ilgili olayların kaçınılmaz olduğuna dair güçlü bir hatırlatma işlevi görmektedir.

نَفْسٌ

99

يَوْمَ

70

مَثُومٌ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Âl-i İmrân Suresi 185. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıherkes ölümü tadacakAçıklayıcı
Diyanet İşleriher canlı ölümü tadacaktırGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırher canlı ölümü tadacaktırGeleneksel
Mehmet Okuyanher nefis (can) ölümü tadıcıdırModern
Ömer Nasuhi Bilmenher nefis ölümü tadıcıdırGeleneksel
Süleyman Ateşher can ölümü tadacaktırAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıher beden ölümü tadarModern
Yaşar Nuri Öztürkher benlik ölümü tadacaktırEdebi

Tablodaki ifadeler incelendiğinde, 'ölümü tadacak' ifadesinin pek çok mealde ortak olarak kullanıldığı ve bu ifadenin, insan varlığının geçici doğasını vurguladığı görülmektedir. 'Her canlı' veya 'her nefis' gibi ifadelerin kullanımı ise, meal sahiplerinin dilsel tercihlerine göre değişiklik göstermektedir. Bazı meallerde canlı ve nefis terimleri tercih edilirken, diğerlerinde beden ve benlik gibi ifadelerle desteklenmiştir. Bu farklılıklar, anlamda ciddi bir farklılık olmamakla birlikte, dilsel ve anlatım biçimindeki çeşitliliği yansıtmaktadır. Bunun yanı sıra, 'aldatıcı' kelimesinin farklı meallerde aynı anlamı ifade etmesi de dikkat çekicidir. Bu bağlamda, her mealde benzer temaların öne çıktığı, ancak ifade biçimlerinin çeşitlilik arz ettiği söylenebilir.