لُقْمٰانَ
Lokman Suresi 14. Ayet
وَوَصَّيْنَا
الْاِنْسَانَ
بِوَالِدَيْهِۚ
حَمَلَتْهُ
اُمُّهُ
وَهْناً
عَلٰى
وَهْنٍ
وَفِصَالُهُ
ف۪ي
عَامَيْنِ
اَنِ
اشْكُرْ
ل۪ي
وَلِوَالِدَيْكَۜ
اِلَيَّ
الْمَص۪يرُ
١٤
Vevassaynâ-l-insâne bivâlideyhi hamelet-hu ummuhu vehnen ‘alâ vehnin vefisâluhu fî ‘âmeyni eni-şkur lî velivâlideyke ileyye-lmasîr(u)
İnsana da, anne babasına iyi davranmasını emrettik. Annesi onu her gün biraz daha güçsüz düşerek karnında taşımıştır. Onun sütten kesilmesi de iki yıl içinde olur. (İşte onun için) insana şöyle emrettik: "Bana ve anne babana şükret. Dönüş banadır."
Surenin tamamını oku
Lokman Suresi 14. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve biz, insana, anasınababasına itaat etmesini tavsiye ettik; anası, yaratılışı zayıf olduğu halde gebelikle büsbütün zayıflamış, fakat gene de onu taşımıştı ve gebelikle sütten kesme müddeti, iki yıl sürmüştü; artık şükret bana ve ananla babana; dönüp geleceğin yer, benim tapımdır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İnsana da, anne babasına iyi davranmasını emrettik. Annesi, onu her gün biraz daha güçsüz düşerek karnında taşımıştır. Onun sütten kesilmesi de iki yıl içinde olur. (İşte onun için) insana şöyle emrettik: “Bana ve anne babana şükret. Dönüş banadır.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Gerçi biz insana, anasına ve babasına itaati de tavsiye ettik. Anası onu zayıflık üstüne zayıflıkla taşıdı. Onun sütten ayrılması da iki yıl içindedir. (Biz insana): "Bana, anana ve babana şükret" diye de tavsiye ettik. Dönüş, ancak banadır. |
Mehmet Okuyan Meali | Biz insana, ana babasını (onlara güzel davranmasını) emretmişizdir. (Çünkü) annesi onu sıkıntı üstüne sıkıntı ile taşımıştır. Sütten ayrılması (kesilmesi) de iki yıl içinde olur. (İşte bunun için) “Bana (ve) ana babana şükret!” diye (emretmiştik). Dönüş, yalnızca banadır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve insana ana ve babasını tavsiye ettik. Onu anası zaaf üstüne ile yüklenmişti. Onun sütten kesilmesi de iki sene içindedir. «Bana şükret ve ana ile babana da. Dönüş de Bana'dır» (dedik). |
Süleyman Ateş Meali | Biz insana, ana babasını tavsiye ettik. Anası onu zayıflık üstüne zayıflık çekerek (karnında) taşımıştır. (Ona gebe kaldığından itibaren ta doğuruncaya kadar günden güne güçsüzleşmiş, ağırlaşmıştır). Onun sütten kesilmesi de iki yıl içinde olmuştur. (Bunların hepsi, güç şeylerdir. Onun için biz insana): "Bana ve anana-babana şükret, dönüş banadır." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Biz insana, ana ve babasına karşı görev yükledik; anası onu, üst üste gelen güçlüklerle taşımıştır. Sütten kesilmesi iki yıl içindedir. (Ey insan!) Hem bana, hem de anana ve babana olan şükran borcunu öde. Dönüşünüz banadır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Biz, insana anne-babasını önerdik: Annesi onu güçsüzlükle taşımıştır. Sütten kesilmesi de iki yılda olmuştur. O halde bana ve ana-babana şükret. Dönüş banadır. |
Lokman Suresi 14. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Lokman |
Sure Numarası | 31 |
Ayet Numarası | 14 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 21 |
Kur'an Sayfası | 467 |
Toplam Harf Sayısı | 132 |
Toplam Kelime Sayısı | 24 |
Lokman Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve adını, içindeki hikmetli sözleriyle bilinen Lokman'dan alır. Sure, insanın yaşamındaki önemli değerleri, Allah’a olan bağlılığı ve ahlaki sorumlulukları vurgular. 14. ayet, insanın anne babasına olan sorumluluğunu ön plana çıkarmaktadır. Bu bağlamda, insanın anne babasına iyi davranmasının ve onlara itaati emredilmektedir. Ayet, annelik sürecinin zorluklarına da dikkat çekerek, anne-baba sevgisinin ve saygısının neden bu kadar önemli olduğunu vurgulamaktadır. Ayrıntılı bir şekilde, annenin çocuğunu taşırken yaşadığı zorlukların altını çizer ve bu zorlukların ardından gelen minnet borcunu ifade eder. Ayrıca, insanın sonunda dönüş yerinin yalnızca Allah olduğunu belirtmektedir. Bu bağlamda, insanın manevi ve ahlaki sorumlulukları üzerine bir uyarı niteliği taşır. Ayet, insan ilişkilerinin ve aile değerlerinin önemi üzerine yoğunlaşırken, aynı zamanda Allah'a şükretmenin de gerekliliğini hatırlatır. Lokman Suresi, genel olarak insanın akıl yoluyla düşünmesini, hikmetle hareket etmesini ve aile bağlarının önemini anlatan bir yapıya sahiptir.
Lokman Suresi 14. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أمَّهُ | Annesi |
بَرًّا | İyi davranmak |
شُكْرًا | Şükretmek |
وَلَدًا | Çocuk |
تَقْدِيرًا | Değer vermek |
Ayetin içindeki kelimelerde, Arapça dil bilgisi açısından dikkat çekici unsurlar bulunmaktadır. Örneğin, 'أمَّهُ' kelimesi (annesini) doğrudan belirtirken, 'شُكْرًا' kelimesi ise şükretme eylemini ifade eder. Ayet genelinde, med ve idgam gibi tecvid kuralları uygulanmaktadır. Med, uzun okuma gerektiren kelimelerde belirginken, idgam ise bazı harflerin birleştirilmesi yoluyla akıcılığı artırmaktadır.
Lokman Suresi 14. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أمَّهُ | Annesi | 50 |
بَرًّا | İyi davranmak | 30 |
شُكْرًا | Şükretmek | 60 |
Belirtilen kelimeler, Kur'an'da sıklıkla geçen terimlerdir. 'أمَّهُ' kelimesi, aile yapısının ve özellikle annelik kavramının önemini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılır. 'بَرًّا' kelimesi, iyi davranma vurgusunu taşır ve insan ilişkilerinde saygı ve sevgi göstermek açısından önemlidir. 'شُكْرًا' kelimesi, insanın Allah’a karşı olan minnettarlığını ifade eder ve bu nedenle tekrarlanan bir tema olarak karşımıza çıkar.
شُكْرًا
60
أمَّهُ
50
بَرًّا
30
Lokman Suresi 14. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ana, babasına itaat etmesini tavsiye ettik | Geleneksel |
Diyanet İşleri | anne babasına iyi davranmasını emrettik | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | ananasına ve babasına itaati de tavsiye ettik | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | ana babasını emretmişizdir | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | ana ve babasını tavsiye ettik | Geleneksel |
Süleyman Ateş | anaya-babaya şükret | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | ana ve babasına karşı görev yükledik | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | anne-babasını önerdik | Modern |
Tabloda görüldüğü gibi, ayetin Türkçe meallerinde kullanılan ifadeler arasında farklılıklar bulunmaktadır. 'İtaat' ve 'iyi davranmak' gibi ifadelerin çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu durum, anne babaya olan saygının ve itaatin önemini vurgulamak amacıyla tercih edilmiş olabilir. Bazı meallerde 'tavsiye ettik' ifadesi kullanılırken, diğerlerinde 'emrettik' veya 'yükledik' gibi daha güçlü ifadeler yer almaktadır. Bu durum, meallerin dilsel tonlarına göre değişiklik göstermekte olup, bazıları daha geleneksel bir dille yazılmışken, bazıları daha modern ve açıklayıcı bir dil kullanmaktadır. Genel olarak, meal seçimleri farklılık gösterse de ayetin ana mesajı üzerinde durulmuştur.
Okumak istediğin ayeti seç