لُقْمٰانَ
Lokman Suresi 26. Ayet
لِلّٰهِ
مَا
فِي
السَّمٰوَاتِ
وَالْاَرْضِۜ
اِنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الْغَنِيُّ
الْحَم۪يدُ
٢٦
Li(A)llâhi mâ fî-ssemâvâti vel-ard(i)(c) inna(A)llâhe huve-lġaniyyu-lhamîd(u)
Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. Şüphesiz Allah her bakımdan sınırsız zengin olandır, övülmeye layık olandır.
Surenin tamamını oku
Lokman Suresi 26. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Allah'ındır ne varsa göklerde ve yeryüzünde; şüphe yok ki Allah, müstağnidir, hamde layıktır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Göklerde ve yerde ne varsa Allah’ındır. Şüphesiz Allah, her bakımdan sınırsız zengin olandır, övülmeye lâyık olandır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Gerçekten Allah, hiçbir şeye muhtaç değildir, daima övülmeye lâyıktır. |
Mehmet Okuyan Meali | Göklerde ve yerde ne varsa hepsi yalnızca Allah’a aittir. Şüphesiz ki gerçek zengin, övülmeye layık olan yalnızca Allah’tır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. Şüphe yok ki Allah'tır, ganî, hamîd olan O'dur. |
Süleyman Ateş Meali | Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Allah, işte ğani (zengin) O, övülen O'dur. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Göklerde ve yerde olan her şey Allah'ındır. Allah zengindir, yaptığını güzel yapar. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Kuşkusuz, Allah mutlak Ganî, mutlak Hamîd'dir. |
Lokman Suresi 26. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Lokman |
Sure Numarası | 31 |
Ayet Numarası | 26 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 21 |
Kur'an Sayfası | 474 |
Toplam Harf Sayısı | 70 |
Toplam Kelime Sayısı | 14 |
Lokman Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olarak, temel olarak ahlaki öğütler ve insanın Allah'a olan ilişkisini vurgulayan mesajlar içermektedir. Lokman Hekim'in oğlu ile olan diyalogları etrafında şekillenen bu sure, insanın bilgiye ve akla yönelmesi, Allah'ın birliğini kabul etmesi konularına değinir. Ayet 26, bu bağlamda, Allah'ın mutlak otoritesini ve her şeyin ona ait olduğunu vurgulamakta; Allah'ın zenginliği ve övülmeye layık oluşu üzerinde durmaktadır. Bu ayet, Allah'ın kudretine ve bağımsızlığına dair net bir ifade sunarak, aynı zamanda insanlara bir yönlendirme işlevi de görmektedir. Yani, gerçek zenginliğin sadece Allah'a ait olduğunu belirtirken, insanların bu gerçeği unutmamaları gerektiğini hatırlatır. Lokman Suresi, bu yönleriyle toplumu bilinçlendirme amacı taşırken, sosyal hayatta Allah'a olan bağlılığın önemini de gözler önüne sermektedir.
Lokman Suresi 26. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
Allah | Tanrı |
göklerde | gökyüzünde |
yerde | toprakta |
şüphesiz | kuşkusuz |
müstaghni | muhtaç olmayan |
hamd | övgü |
Ayetin tecvid kurallarında, 'müstaghni' kelimesinde idgam uygulanmaktadır. Ayrıca, 'hamd' kelimesinde uzatma (med) da bulunmaktadır.
Lokman Suresi 26. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
Allah | Tanrı | 2699 |
gökler | gökyüzü | 69 |
yeryüzü | toprak | 52 |
şüphesiz | kuşkusuz | 35 |
zengin | müstaghni | 18 |
Kur'an'da geçen 'Allah' kelimesi, Tanrı'nın yüceliğini ve birliğini ifade etmek için sıkça kullanılmaktadır. 'Gökler' ve 'yeryüzü' ise Allah'ın yarattığı evrenin bir parçasını ifade eder. Bu kelimelerin geçiş sıklığı, Allah'ın her şeyin yaratıcısı ve sahibi olduğunu vurgulamak amacıyla kullanılmasından kaynaklanmaktadır. 'Şüphesiz' kelimesi, inancın kesinliğini pekiştirmek için önemli bir unsurdur. 'Zengin' kelimesi ise Allah'ın her şeyden müstağni olduğunu ifade eden bir sıfat olarak yer almaktadır.
Allah
2699
gökler
69
yeryüzü
52
şüphesiz
35
zengin
18
Lokman Suresi 26. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | şüphe yok ki Allah, müstağnidir, hamde layıktır. | Geleneksel |
Diyanet İşleri (Yeni) | Şüphesiz Allah, her bakımdan sınırsız zengin olandır. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Gerçekten Allah, hiçbir şeye muhtaç değildir. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Şüphesiz ki gerçek zengin, övülmeye layık olan yalnızca Allah’tır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Şüphe yok ki Allah'tır, ganî, hamîd olan O'dur. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Allah, işte ğani (zengin) O, övülen O'dur. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Allah zengindir, yaptığını güzel yapar. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Allah mutlak Ganî, mutlak Hamîd'dir. | Modern |
Yukarıdaki tablo, farklı meallerdeki ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. 'Şüphesiz' ve 'Allah', çoğu mealde ortak bir tercih olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu ifadeler, inancın kesinliğini ve Allah'ın yüceliğini vurgulamak amacıyla tercih edilmiş olabilir. Diğer yandan, 'müstaghni' ve 'zengin' ifadeleri arasında farklılıklar bulunmaktadır. Bazı meallerde bu ifadeler doğrudan kullanılırken, diğerlerinde daha açıklayıcı veya farklı bir dilsel tonla ifade edilmiştir. Örneğin, 'ganî' kelimesi bazı meallerde tercihen kullanılmasına rağmen, diğerlerinde daha modern ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum, meallerin dilsel ve anlamsal açıdan çeşitliliğini ortaya koymaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç