الْمَائِدَةِ
Mâide Sûresi 108. Ayet
ذٰلِكَ
اَدْنٰٓى
اَنْ
يَأْتُوا
بِالشَّهَادَةِ
عَلٰى
وَجْهِهَٓا
اَوْ
يَخَافُٓوا
اَنْ
تُرَدَّ
اَيْمَانٌ
بَعْدَ
اَيْمَانِهِمْۜ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاسْمَعُواۜ
وَاللّٰهُ
لَا
يَهْدِي
الْقَوْمَ
الْفَاسِق۪ينَ۟
١٠٨
Żâlike ednâ en ye/tû bi-şşehâdeti ‘alâ vechihâ ev yeḣâfû en turadde eymânun ba’de eymânihim(k) vettekû(A)llâhe vesme’û(k) va(A)llâhu lâ yehdî-lkavme-lfâsikîn(e)
Bu (usul), şahitliği layıkıyla yerine getirmeleri ve yeminlerinden sonra başka yeminlere başvurulacağından endişe etmelerini sağlamak için en uygun çaredir. Allah'a karşı gelmekten sakının ve dinleyin. Allah fasık toplumu doğruya iletmez.
Surenin tamamını oku
Mâide Suresi 108. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bu, hakkıyla tanıklık etmelerini, yahut yeminden sonra tanıklıklarının, yeminlerinin reddedilmesinden korkmamalarını sağlamaya daha yakındır. Ve çekinin Allah'tan ve dinleyin. Allah kötülükte, taşkınlıkta bulunan kavmi doğru yola sevk etmez. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bu (usul), şahitliği lâyıkıyla yerine getirmeleri ve yeminlerinden sonra başka yeminlere başvurulacağından endişe etmelerini sağlamak için en uygun çaredir. Allah’a karşı gelmekten sakının ve dinleyin. Allah, fasık toplumu doğruya iletmez. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İşte bu, şahitliklerini gerektiği gibi yapmaları, yahut yeminlerinden sonra yeminlerinin kabul edilmemesinden korkmaları için en iyi yoldur. Allah'tan korkun ve emirlerini dinleyin. Allah, doğru yoldan çıkan bir topluluğu hidayete erdirmez. |
Mehmet Okuyan Meali | Bu (usul), şahitliği gerektiği şekilde yapmaya veya yeminlerinden sonra, yeminlerin reddedilmesinden korkmalarına daha uygundur. Allah’a karşı [takvâ]lı (duyarlı) olun ve (O’nu) dinleyin! Allah yoldan çıkanlar topluluğunu doğru yola ulaştırmaz. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Bu veçhile şehâdet, şehâdeti layık-ı veçhile eda etmelerine veya yeminlerinden sonra yeminlerinin reddedilmesinden korkmalarına en yakın bir çaredir. Allah Teâlâ'dan korkunuz ve dinleyiniz. Allah Teâlâ fâsıklar gürûhunu hidâyete erdirmez. |
Süleyman Ateş Meali | Şahidliği gereği gibi yapmalarına, yahut yemin(etme)lerinden sonra yeminlerin(in) reddedilmesinden korkmalarına en uygun olan budur. Allah'tan korkun ve iyi dinleyin: Allah, yoldan çıkan topluluğu doğru yola iletmez. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Böylesi gereği gibi şahitlik için yeterli, yeminlerinin daha sonra başka yeminlerle reddedilmesi korkularını iyice azaltmak için uygun olur. Siz, Allah’tan çekinin ve dinleyin. Allah, yoldan çıkan fasıklar topluluğunu yola getirmez. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İşte bu yol, tanıklığı gereğince yerine getirmelerine, yemin etmelerinden sonra yeminlerinin reddedileceğinden korkmalarına en yarayışlı olandır. Allah'tan sakının ve söylenene kulak verin. Allah, sapıklar topluluğunu doğruya ve güzele kılavuzlamaz. |
Mâide Suresi 108. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mâide |
Sure Numarası | 5 |
Ayet Numarası | 108 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 6 |
Kur'an Sayfası | 123 |
Toplam Harf Sayısı | 144 |
Toplam Kelime Sayısı | 29 |
Mâide Suresi, Medine döneminde inmiş olan bir sure olarak, toplumda adalet, ahlaki değerler ve dini hükümler üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu sure, genel olarak şahitlik, adaletin sağlanması, toplumsal düzenin korunması gibi konuları ele alır. Ayet 108, şahitlik ve yemin etme konusuna odaklanarak, şahitlerin yeminlerini doğru bir şekilde yerine getirmeleri gerektiği ve bunun sağlanmasının önemini vurgulamaktadır. Bu bağlamda, ayet, şahidin gereği gibi tanıklık yapmasını teşvik etmenin yanı sıra, yeminlerinin reddedilme korkusunun da dikkate alınması gerektiğini ifade etmektedir. Medeni bir toplumda, adaletin sağlanması ve doğru kararların alınması için şahitlik önemli bir yer tutar. Ayetin geçişi, toplumda adaletin yerleşmesine yönelik bir mesaj taşımaktadır, bu da Medine dönemindeki sosyal yapının güçlenmesine katkıda bulunmuştur.
Mâide Suresi 108. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
شَهَادَةً | tanıklık |
يَخَافُوا | korkmak |
يَمِينُ | yemin |
تَكْرَهُوا | hoşlanmamak |
كَلِمَةً | söz |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında 'idgam' ve 'med' kuralları bulunmaktadır. Özellikle, 'يَخَافُوا' kelimesinde 'med' kuralı uygulanmakta ve uzatma gerektiği gibi okunmalıdır.
Mâide Suresi 108. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
شَهَادَةً | tanıklık | 10 |
يَمِينُ | yemin | 9 |
خَافَ | korkmak | 12 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık geçmesinin nedeni, adalet, şahitlik ve yemin konularının İslam dininin temel ilkeleri arasında yer almasıdır. Özellikle, şahitlik ve yemin, adaletin sağlanması için kritik öneme sahip olduğundan, bu kelimelerin daha fazla kullanılması bu konulara verilen önemi göstermektedir. Bu bağlamda, şahitlik ile ilgili olan 'شَهَادَةً' kelimesinin çok sık geçmesi, adaletin sağlanmasının ne denli önemli olduğunu ifade eder.
خَافَ
12
شَهَادَةً
10
يَمِينُ
9
Mâide Suresi 108. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | hakkıyla tanıklık etmeleri | Edebi |
Diyanet İşleri | şahitliği lâyıkıyla yerine getirmeleri | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | şahitliklerini gerektiği gibi yapmaları | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | şahitliği gerektiği şekilde yapmaya | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | şehâdet, şehâdeti layık-ı veçhile eda etmelerine | Geleneksel |
Süleyman Ateş | şahidliği gereği gibi yapmalarına | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | gereği gibi şahitlik için yeterli | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | tanıklığı gereğince yerine getirmelerine | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tabloda görülebileceği gibi, çoğu mealde 'şahitlik' veya 'tanıklık' kelimeleri sıkça kullanılmakta, bu da bu konunun önemini vurgulamaktadır. Çoğu mealde 'gereği gibi' ifadesi de bulunmakta; bu terim, adaletin sağlanması için şahitlerin tanıklıklarını tam ve eksiksiz bir şekilde yapmalarının gerekliliğine işaret etmektedir. Bazı meallerde ise, 'eş anlamlı' ifadeler tercih edilmiştir. Örneğin, 'hakkıyla tanıklık' ve 'şahitliği lâyıkıyla yerine getirmek' gibi ifadeler, benzer bir anlam taşımaktadır. Bunun yanı sıra, bazı meallerde kullanılan dilsel tonlar arasında farklılıklar göze çarpmaktadır. Geleneksel ve modern dillerde yapılan bu farklı yorumlar, metnin anlaşılırlığını artırma amacını gütmektedir. Bu, okuyucunun metni daha iyi kavrayabilmesi için olumlu bir durumdur.
Okumak istediğin ayeti seç