الْمُؤْمِنُونَ
Müminun Suresi 105. Ayet
اَلَمْ
تَكُنْ
اٰيَات۪ي
تُتْلٰى
عَلَيْكُمْ
فَكُنْتُمْ
بِهَا
تُكَذِّبُونَ
١٠٥
Elem tekun âyâtî tutlâ ‘aleykum fekuntum bihâ tukeżżibûn(e)
Allah, "Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?" der.
Surenin tamamını oku
Mü'minûn Suresi 105. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Siz değil miydiniz size ayetlerim okunurken onları yalanlayanlar? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah, “Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?” der. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Allah Teâlâ,) Size âyetlerim okunurdu da, siz onları yalanlardınız değil mi?... der. |
Mehmet Okuyan Meali | Ayetlerim size [tilavet] edilmemiş (okunup aktarılmamış) mıydı! Siz de onları yalanlamıştınız. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Değil mi ki Benim âyetlerim size karşı tilâvet ediliyordu da siz onları tekzîp ediyordunuz.» |
Süleyman Ateş Meali | Ayetlerim size okunurdu da siz onları yalanlardınız değil mi? |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah Teâlâ şöyle diyecektir: “yanınızda ayetlerim okunuyordu, siz de onlara karşı yalan söyleyip duruyordunuz; değil mi?” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Ayetlerim size okunmadı mı?" Ve siz onları yalanlamıyor muydunuz?" |
Mü'minûn Suresi 105. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mü'minûn |
Sure Numarası | 23 |
Ayet Numarası | 105 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 498 |
Toplam Harf Sayısı | 85 |
Toplam Kelime Sayısı | 19 |
Mü'minûn Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak müminlerin özellikleri ve toplumun inkarcılarıyla olan ilişkileri üzerine odaklanır. Bu sure, inananların ahlaki ve manevi değerlerini vurgulayarak, onları doğru yolda kalmaya teşvik eder. Ayet 105, suredeki bu temayı pekiştiren bir örnek teşkil ederken, inkar edenlerin Allah'ın ayetlerini nasıl yalanladıklarını sorgulamaktadır. Sure, genel anlamda insanların inançları ve bu inançların getirdiği sorumluluklarla ilgili düşünmeye yönlendirir. Ayet, ahiret gününde Allah'ın inkar edenlere hatırlatacağı bir durumu dile getirmektedir. Bu bağlamda, ayetin öncesinde ve sonrasında yer alan ayetlerle birlikte, inkar ve yalanlama teması üzerinden bir değerlendirme yapıldığı görülmektedir. Ayet, inananların karşılaştığı zorlukları ve inkarcıların tutumlarını ele alarak, okuyucularına önemli bir mesaj taşımaktadır.
Mü'minûn Suresi 105. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
آيَاتِي | ayetlerim |
تُكَذِّبُونَ | yalanlıyordunuz |
تُقْرَأُ | okunurdu |
Ayette önemli tecvid kurallarından biri, 'idgam' kuralıdır; bazı harflerin bitişik olarak okunması gerektiği durumlar söz konusudur. Ayrıca, 'mad' kuralı olan ayetlerde uzatmalar dikkatlice uygulanmalıdır.
Mü'minûn Suresi 105. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
آيَات | ayetler | 74 |
تُكَذِّبُونَ | yalanlıyorsunuz | 5 |
تُقْرَأُ | okunur | 10 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'آيَات' (ayetler) kelimesi Kur'an'da 74 defa geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanımı, Kur'an'ın içindeki mesajların önemli bir parçası olduğunu vurgular. 'تُكَذِّبُونَ' (yalanlıyorsunuz) kelimesi ise 5 kez geçmektedir ve bu durum, inkar etme ve yalanlama konularının Kur'an'da sık işlenen temalar olduğunu gösterir. 'تُقْرَأُ' (okunur) kelimesi 10 defa geçmektedir ve bunun da ayetlerin okunmasının önemini belirttiği anlaşılmaktadır.
آيَات
74
تُقْرَأُ
10
تُكَذِّبُونَ
5
Mü'minûn Suresi 105. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Siz değil miydiniz size ayetlerim okunurken onları yalanlayanlar? | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Allah, 'Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?' der. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | (Allah Teâlâ,) Size âyetlerim okunurdu da, siz onları yalanlardınız değil mi?... der. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ayetlerim size [tilavet] edilmemiş (okunup aktarılmamış) mıydı! Siz de onları yalanlamıştınız. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | «Değil mi ki Benim âyetlerim size karşı tilâvet ediliyordu da siz onları tekzîp ediyordunuz.» | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ayetlerim size okunurdu da siz onları yalanlardınız değil mi? | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Allah Teâlâ şöyle diyecektir: “yanınızda ayetlerim okunuyordu, siz de onlara karşı yalan söyleyip duruyordunuz; değil mi?” | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | "Ayetlerim size okunmadı mı?" Ve siz onları yalanlamıyor muydunuz? | Modern |
Tabloya göre, ayetin meallerinde 'ayetlerim' ve 'okunmak' ifadeleri çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu kelimelerin yaygın tercih edilmesi, ayetin ana temasını vurgulamak amacıyla tercih edildiği düşünülebilir. 'Yalanlamak' anlamı ise farklı meallerde çeşitli tonlarla ifade edilmiştir; bazıları daha geleneksel bir dille aktarırken, bazıları modern bir dil kullanmıştır. Bu durum, ifadelerin, geleneksel ve modern anlayışlar arasında farklılık gösterdiğini ortaya koyar. Ortak ifadeler, ayetin özünü korumakla birlikte, farklı yorumlarla zenginleşmiştir. Bunun yanı sıra, çeşitli ifadeler arasında anlam açısından belirgin farklılıklar yoktur; daha çok dilsel tonların farklılık gösterdiği görülmektedir. Bu bağlamda, mealler arasında anlam bakımından bir tutarlılık olduğu söylenebilir.
Okumak istediğin ayeti seç