الْمُؤْمِنُونَ

Müminun Suresi 105. Ayet

اَلَمْ

تَكُنْ

اٰيَات۪ي

تُتْلٰى

عَلَيْكُمْ

فَكُنْتُمْ

بِهَا

تُكَذِّبُونَ

١٠٥

Elem tekun âyâtî tutlâ ‘aleykum fekuntum bihâ tukeżżibûn(e)

Allah, "Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?" der.

Surenin tamamını oku

Mü'minûn Suresi 105. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSiz değil miydiniz size ayetlerim okunurken onları yalanlayanlar?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah, “Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?” der.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Allah Teâlâ,) Size âyetlerim okunurdu da, siz onları yalanlardınız değil mi?... der.
Mehmet Okuyan MealiAyetlerim size [tilavet] edilmemiş (okunup aktarılmamış) mıydı! Siz de onları yalanlamıştınız.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Değil mi ki Benim âyetlerim size karşı tilâvet ediliyordu da siz onları tekzîp ediyordunuz.»
Süleyman Ateş MealiAyetlerim size okunurdu da siz onları yalanlardınız değil mi?
Süleymaniye Vakfı MealiAllah Teâlâ şöyle diyecektir: “yanınızda ayetlerim okunuyordu, siz de onlara karşı yalan söyleyip duruyordunuz; değil mi?”
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Ayetlerim size okunmadı mı?" Ve siz onları yalanlamıyor muydunuz?"

Mü'minûn Suresi 105. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMü'minûn
Sure Numarası23
Ayet Numarası105
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası498
Toplam Harf Sayısı85
Toplam Kelime Sayısı19

Mü'minûn Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak müminlerin özellikleri ve toplumun inkarcılarıyla olan ilişkileri üzerine odaklanır. Bu sure, inananların ahlaki ve manevi değerlerini vurgulayarak, onları doğru yolda kalmaya teşvik eder. Ayet 105, suredeki bu temayı pekiştiren bir örnek teşkil ederken, inkar edenlerin Allah'ın ayetlerini nasıl yalanladıklarını sorgulamaktadır. Sure, genel anlamda insanların inançları ve bu inançların getirdiği sorumluluklarla ilgili düşünmeye yönlendirir. Ayet, ahiret gününde Allah'ın inkar edenlere hatırlatacağı bir durumu dile getirmektedir. Bu bağlamda, ayetin öncesinde ve sonrasında yer alan ayetlerle birlikte, inkar ve yalanlama teması üzerinden bir değerlendirme yapıldığı görülmektedir. Ayet, inananların karşılaştığı zorlukları ve inkarcıların tutumlarını ele alarak, okuyucularına önemli bir mesaj taşımaktadır.

Mü'minûn Suresi 105. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
آيَاتِيayetlerim
تُكَذِّبُونَyalanlıyordunuz
تُقْرَأُokunurdu

Ayette önemli tecvid kurallarından biri, 'idgam' kuralıdır; bazı harflerin bitişik olarak okunması gerektiği durumlar söz konusudur. Ayrıca, 'mad' kuralı olan ayetlerde uzatmalar dikkatlice uygulanmalıdır.

Mü'minûn Suresi 105. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
آيَاتayetler74
تُكَذِّبُونَyalanlıyorsunuz5
تُقْرَأُokunur10

Ayet içinde geçen kelimelerden 'آيَات' (ayetler) kelimesi Kur'an'da 74 defa geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanımı, Kur'an'ın içindeki mesajların önemli bir parçası olduğunu vurgular. 'تُكَذِّبُونَ' (yalanlıyorsunuz) kelimesi ise 5 kez geçmektedir ve bu durum, inkar etme ve yalanlama konularının Kur'an'da sık işlenen temalar olduğunu gösterir. 'تُقْرَأُ' (okunur) kelimesi 10 defa geçmektedir ve bunun da ayetlerin okunmasının önemini belirttiği anlaşılmaktadır.

آيَات

74

تُقْرَأُ

10

تُكَذِّبُونَ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mü'minûn Suresi 105. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSiz değil miydiniz size ayetlerim okunurken onları yalanlayanlar?Açıklayıcı
Diyanet İşleriAllah, 'Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?' der.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazır(Allah Teâlâ,) Size âyetlerim okunurdu da, siz onları yalanlardınız değil mi?... der.Geleneksel
Mehmet OkuyanAyetlerim size [tilavet] edilmemiş (okunup aktarılmamış) mıydı! Siz de onları yalanlamıştınız.Modern
Ömer Nasuhi Bilmen«Değil mi ki Benim âyetlerim size karşı tilâvet ediliyordu da siz onları tekzîp ediyordunuz.»Geleneksel
Süleyman AteşAyetlerim size okunurdu da siz onları yalanlardınız değil mi?Geleneksel
Süleymaniye VakfıAllah Teâlâ şöyle diyecektir: “yanınızda ayetlerim okunuyordu, siz de onlara karşı yalan söyleyip duruyordunuz; değil mi?”Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk"Ayetlerim size okunmadı mı?" Ve siz onları yalanlamıyor muydunuz?Modern

Tabloya göre, ayetin meallerinde 'ayetlerim' ve 'okunmak' ifadeleri çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu kelimelerin yaygın tercih edilmesi, ayetin ana temasını vurgulamak amacıyla tercih edildiği düşünülebilir. 'Yalanlamak' anlamı ise farklı meallerde çeşitli tonlarla ifade edilmiştir; bazıları daha geleneksel bir dille aktarırken, bazıları modern bir dil kullanmıştır. Bu durum, ifadelerin, geleneksel ve modern anlayışlar arasında farklılık gösterdiğini ortaya koyar. Ortak ifadeler, ayetin özünü korumakla birlikte, farklı yorumlarla zenginleşmiştir. Bunun yanı sıra, çeşitli ifadeler arasında anlam açısından belirgin farklılıklar yoktur; daha çok dilsel tonların farklılık gösterdiği görülmektedir. Bu bağlamda, mealler arasında anlam bakımından bir tutarlılık olduğu söylenebilir.

Kaynakça