صۤ
Sad Suresi 65. Ayet
قُلْ
اِنَّـمَٓا
اَنَا۬
مُنْذِرٌۗ
وَمَا
مِنْ
اِلٰهٍ
اِلَّا
اللّٰهُ
الْوَاحِدُ
الْقَهَّارُۚ
٦٥
İnne żâlike lehakkun teḣâsumu ehli-nnâr(i)
(Ey Muhammed!) De ki: "Ben ancak bir uyarıcıyım. Her şey üzerinde mutlak otorite sahibi olan bir Allah'tan başka hiçbir ilah yoktur."
Surenin tamamını oku
Sad Suresi 65. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | De ki: Ben, ancak bir korkutucuyum ve yoktur tapacak bir ve her şeye üstün Allah'tan başka; |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Ey Muhammed!) De ki: “Ben ancak bir uyarıcıyım. Her şey üzerinde mutlak otorite sahibi olan bir Allah’tan başka hiçbir ilâh yoktur.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | De ki: "Ben ancak korkuyu haber veren bir peygamberim. O tek ve kahredici olan Allah'tan başka tanrı da yoktur." |
Mehmet Okuyan Meali | 65,66. De ki: “Ben sadece bir uyarıcıyım; tek, ezici güç sahibi, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi, güçlü, çok bağışlayan Allah’tan başka ilah yoktur.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | De ki: «Ben şüphe yok, ancak bir korkutucuyum ve vâhid, kahhâr olan Allah'tan başka ilâh yoktur. |
Süleyman Ateş Meali | De ki: "Ben ancak bir uyarıcıyım. Tek ve (her şeyi) kahreden Allah'tan başka tanrı yoktur." |
Süleymaniye Vakfı Meali | De ki “Ben sadece uyarırım. Allah’tan başka ilah yoktur; o bir tektir ve karşı konulmaz gücü vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | De ki: "Ben, sadece bir uyarıcıyım. O Vâhid ve Kahhâr Allah'tan başka hiçbir ilah yoktur." |
Sad Suresi 65. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Sad |
Sure Numarası | 38 |
Ayet Numarası | 65 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 451 |
Toplam Harf Sayısı | 136 |
Toplam Kelime Sayısı | 21 |
Sad Suresi, genel olarak Allah'a iman, Peygamberlerin mesajlarının reddi ve inkâr edenlerin akıbeti üzerine yoğunlaşmaktadır. Mekke döneminde inen bu sure, özellikle inananların karşılaştığı zorlukları ve inkâr edenlerin tutumlarını ele alır. Ayet 65, Hz. Muhammed'in bir uyarıcı olduğunu ve yalnızca Allah'a ibadet edilmesi gerektiğini belirtir. Bu ayet, Kur'an'ın tevhid mesajını vurgularken, aynı zamanda peygamberin görevini de açıkça ortaya koyar. Ayet, yapı itibarıyla kısa ve öz bir ifade ile, peygamberlik misyonunun özünü yansıtır. Buradaki 'uyarıcı' tanımı, Hz. Muhammed'in insanları doğru yola çağırma görevini ifade ederken, 'Allah'tan başka ilah yoktur' ifadesi de tevhid anlayışının temelini oluşturur. Mekke döneminde bu tür mesajlar, toplumsal ve dini bağlamda önemli bir yere sahiptir. İnsanların inançlarının sorgulandığı bir dönemde, böyle bir uyarının yapılması oldukça kritik bir işlevi yerine getirir.
Sad Suresi 65. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
korkutucu | uyarıcı |
vâhid | tek |
kahhâr | her şeyi kahreden |
Ayetin dil bilgisi açısından önemli kelimeleri, anlamlarıyla birlikte verilmiştir. 'Korkutucu' kelimesi, Muhammed'in uyarı görevini ifade etmek için kullanılırken, 'vâhid' ve 'kahhâr' terimleri, Allah'ın birliğini ve kudretini vurgulamakta önemli bir rol oynamaktadır. Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça karşılaşılan temalarla bağlantılıdır.
Sad Suresi 65. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
korkutucu | uyarıcı | 3 |
vâhid | tek | 6 |
kahhâr | her şeyi kahreden | 4 |
'Korkutucu', 'vâhid' ve 'kahhâr' kelimeleri, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça geçmektedir. Bu kelimelerin tekrar kullanılması, Allah'ın birliğini ve peygamberlik görevini vurgulamak amacıyla tekrarlanan temalar arasında yer alır. Bu kelimeler, inananların tevhid anlayışını güçlendirmek için önemli bir dilsel araçtır.
vâhid
6
kahhâr
4
korkutucu
3
Sad Suresi 65. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ben, ancak bir korkutucuyum | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Ben ancak bir uyarıcıyım | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ben ancak korkuyu haber veren bir peygamberim | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ben sadece bir uyarıcıyım | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ben şüphe yok, ancak bir korkutucuyum | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ben ancak bir uyarıcıyım | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Ben sadece uyarırım | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Ben, sadece bir uyarıcıyım | Modern |
Tablodaki incelemeler, meallerin ortak ifadeleri ve dilsel tonlarını ortaya koymaktadır. 'Uyarıcı' ifadesi, çoğu mealde ortak bir tercih olarak ön plana çıkmakta; bu durum, ayetin özünü doğrudan yansıtması açısından önemlidir. 'Korkutucu' ve 'korkuyu haber veren' gibi ifadeler ise bazı meallerde farklılık gösteriyor. Bu farklılık, kelimelerin anlamlarında ince bir nüans yaratırken, genel olarak benzer bir mesajı taşımaktadır. Diğer taraftan, 'Ben sadece uyarırım' veya 'Ben, sadece bir uyarıcıyım' ifadeleri, modern ve açıklayıcı mealler arasındaki dilsel ton farklılıklarını göstermektedir. Bu durum, okuyucu kitlesine göre değişen bir dil kullanımı olduğunu ortaya koymaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç