الصَّاۤفَّاتِ

Saffat Suresi 49. Ayet

كَاَنَّهُنَّ

بَيْضٌ

مَكْنُونٌ

٤٩

Keennehunne beydun meknûn(un)

Sanki onlar (beyazlıklarıyla), saklanmış (gün yüzü görmemiş) yumurtalardır.

Surenin tamamını oku

Saffat Suresi 49. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSanki kuş tüyleriyle örtülmüş yumurtalar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sanki onlar (beyazlıklarıyla), saklanmış (gün yüzü görmemiş) yumurtalardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSanki onlar örtülüp saklanmış yumurta gibidirler.
Mehmet Okuyan MealiOnlar saklı yumurta gibi bembeyazdır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSanki onlar, kapalı yumurtalardır.
Süleyman Ateş MealiSaklı yumurta gibi bembeyaz eşler.
Süleymaniye Vakfı MealiO hizmetçiler günyüzüne çıkmamış yumurtalar gibidirler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKorunmuş yumurtalar gibidir onlar.

Saffat Suresi 49. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası49
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası505
Toplam Harf Sayısı55
Toplam Kelime Sayısı12

Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş bir surenin parçası olup, genellikle ahiret, cennet ve cehennem tasvirleri, ilahi kudret ve yaratılış üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu surede, Allah'ın birliğine ve O'na itaatin önemine vurgu yapılmaktadır. Ayet 49, cennetteki bakirelerin güzelliği ve durumlarına atıfta bulunmaktadır. Ayetin bağlamı, cennet tasvirleri arasında yer almakta ve cennetliklerin çeşitli güzelliklerini anlatan bir metafor olarak görülmektedir. Burada, 'yumurta' benzetmesi, saf ve güzel bir durumu ifade etmektedir. Ayetin genel anlamı, cennetteki maidelerin ve bakirelerin güzelliklerinin, koruma ve saklanmanın bir ifadesi olarak değerlendirilebilir. Bu üslup, cennetin ne kadar mükemmel ve huzurlu bir yer olduğunu vurgulamak için kullanılmaktadır. Üslubun belirsizliği, okuyucuların hayal gücüne bırakılan bir alan yaratmaktadır. Böylece, cennet yaşamı ve ondan beklenen mutluluk izlenimi pekişmektedir.

Saffat Suresi 49. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَكُونُواolmak
وَرِقَةًtüy
بَيَاضًاbeyaz
يَسْتَتِرُونَörtülmek
بَيْضَةًyumurta

Ayet içerisinde geçen kelimelerde med, idğam gibi tecvid kuralları bulunmaktadır; örneğin, med harfleri uzatılırken, bazı kelimelerde idgam durumu da gözlemlenebilir.

Saffat Suresi 49. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَكُونُواolmak14
بَيْضَةًyumurta7
بَيَاضًاbeyaz5

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin sıklığını ve önemini göstermektedir. 'Yumurta' kelimesinin kullanımı, dinin sembolik anlatımlarında sıkça rastlanan bir metafor olmasından kaynaklanmaktadır. 'Beyaz' kelimesinin geçişi ise, saf ve temizliği vurgulamak amacıyla kullanılmıştır, bu da cennet tasvirlerinde sıkça karşılaşılan bir temadır. 'Olmak' kelimesinin sık kullanılması ise, varoluş ve durum bildirimi açısından önemlidir.

يَكُونُوا

14

بَيْضَةً

7

بَيَاضًا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 49. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSanki kuş tüyleriyle örtülmüş yumurtalar.Açıklayıcı
Diyanet İşleriSanki onlar (beyazlıklarıyla), saklanmış (gün yüzü görmemiş) yumurtalardır.Modern
Elmalılı Hamdi YazırSanki onlar örtülüp saklanmış yumurta gibidirler.Geleneksel
Mehmet OkuyanOnlar saklı yumurta gibi bembeyazdır.Modern
Ömer Nasuhi BilmenSanki onlar, kapalı yumurtalardır.Geleneksel
Süleyman AteşSaklı yumurta gibi bembeyaz eşler.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıO hizmetçiler günyüzüne çıkmamış yumurtalar gibidirler.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkKorunmuş yumurtalar gibidir onlar.Açıklayıcı

Tablo, farklı meallerin ortak ve çeşitli ifadelerini ortaya koymaktadır. Çoğu mealde 'yumurta' veya 'saklanmış' gibi ifadeler kullanılarak, benzetme yapılmıştır. Bu vurgular, ayetin ana fikri olan güzellik ve korunma temasını öne çıkarmaktadır. Farklılıklar arasında, 'bembeyaz', 'korunmuş', veya 'günyüzüne çıkmamış' gibi kelimeler belirgin bir şekilde yer almakta ve bu kelimelerin seçimleri, okuyucuya cennetteki bakirelerin durumunu farklı açılardan hissettirmeyi amaçlamaktadır. Bazı mealler, daha modern ve açık bir dil kullanırken, diğerleri daha geleneksel ve edebi bir üslup benimsemiştir. Bu durum, çeşitli okuyucu kitlelerine hitap etme amacını taşımaktadır.

Kaynakça