Saffat Suresi 50. Ayet

فَاَقْبَلَ

بَعْضُهُمْ

عَلٰى

بَعْضٍ

يَتَسَٓاءَلُونَ

٥٠

Feakbele ba’duhum ‘alâ ba’din yetesâelûn(e)

Saffat Suresi 50. Ayet Meâlleri

Derken birbirlerine yönelip sorarlar.Diyanet İşleri (Yeni)
Bir kısmı, bir kısmına döner de bir birlerine sorarlar.Abdulbaki Gölpınarlı
Derken birbirine dönüp sorarlar:Elmalılı Hamdi Yazır
(Cennette) onların bir kısmı, diğerlerine yönelip birbirlerine sormaya başlayacaklar.Mehmet Okuyan
Onların (o ehl-i cennetin) bazıları bazılarına karşı teveccüh ederek soruşturmaya başlarlar.Ömer Nasuhi Bilmen
Bunlar birbirine dönmüş soruyorlar:Süleyman Ateş
Cennettekilerden biri diğerine döner; birbirlerine sorarlar.Süleymaniye Vakfı
Birbirlerine dönüp bir şeyler sorarlar.Yaşar Nuri Öztürk
İşte onlar da (berikiler gibi) birbirlerine yönelerek sualler soracaklar.Mustafa İslamoğlu
Cennet ehli, bu halde otururken birbirlerine yönelir, candan bir sohbete dalarlar.Ömer Çelik
(Ehl-i cennetden) kimi kimine dönüb sorarlar.Hasan Basri Çantay
Saffat Suresi 50. Ayet Arapça ve Türkçe meali

Saffat Suresi 50. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası50
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası574
Toplam Harf Sayısı46
Toplam Kelime Sayısı12

Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş olup genellikle kıyamet, ahiret hayatı ve cennet-cehennem temalarını işlemektedir. Bu sure, müminlerin cennetteki nimetlerini ve mutluluklarını, inkârcıların ise ceza ve azaplarını anlatan bölümler içermektedir. 50. ayet, cennet hayatının sosyal dinamiklerine vurgu yapmaktadır. Cennetteki insanların birbirleriyle olan etkileşimleri ve iletişimleri üzerine bir tasvir sunmaktadır. Bu bağlamda, cennet ahalisi arasındaki mutluluk, dayanışma ve soru sorma eylemi, onların birbirleriyle olan ilişkilerinin ne denli samimi ve içten olduğunu göstermektedir. Ayet, aynı zamanda ahiret hayatında karşılaşılacak olan sosyal durumları ve bu sosyal durumların nasıl bir etkileşim yarattığını da gözler önüne seriyor. Buradan, cennet hayatının yalnızca bireysel bir mutluluktan ziyade, toplumsal bir boyutunun da olduğu çıkarımını yapmak mümkündür.

Saffat Suresi 50. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَسْأَلُsoruyor
بَعْضُهُمْbir kısmı
يَتَوَجَّهُyönelmek

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında, "idgam" (bir harfin diğerinin içine girmesi) ve "med" (uzatma) kuralları bulunmaktadır. Özellikle bazı kelimelerde seslerin birleşimi ve uzatılması, anlamın doğru bir şekilde aktarılması açısından önemlidir.

Saffat Suresi 50. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَسْأَلُsoruyor15
بَعْضُهُمْbir kısmı8
يَتَوَجَّهُyönelmek5

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin cennet temalı ayetlerde sıkça kullanıldığını göstermektedir. Özellikle 'يَسْأَلُ' kelimesinin sık kullanımı, cennet hayatında sosyal iletişimin ne denli önemli olduğunu vurgulamakta. 'بَعْضُهُمْ' kelimesi ise cennet ahalisinin birbirleriyle olan ilişkilerine dair ipuçları sunmaktadır. 'يَتَوَجَّهُ' kelimesi de yönelmek anlamında kullanılarak, cennet hayatında insanlar arasında oluşan etkileşimleri ve yönlendirmeleri ifade etmektedir.

يَسْأَلُ

15

بَعْضُهُمْ

8

يَتَوَجَّهُ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 50. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbir kısmı, bir kısmına döner de bir birlerine sorarlar.Geleneksel
Diyanet İşleriDerken birbirlerine yönelip sorarlar.Modern
Elmalılı Hamdi YazırDerken birbirine dönüp sorarlar:Geleneksel
Mehmet Okuyan(Cennette) onların bir kısmı, diğerlerine yönelip birbirlerine sormaya başlayacaklar.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenOnların (o ehl-i cennetin) bazıları bazılarına karşı teveccüh ederek soruşturmaya başlarlar.Geleneksel
Süleyman AteşBunlar birbirine dönmüş soruyorlar:Modern
Süleymaniye VakfıCennettekilerden biri diğerine döner; birbirlerine sorarlar.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkBirbirlerine dönüp bir şeyler sorarlar.Modern

Yukarıdaki tabloda, farklı meal sahiplerinin tercih ettiği ifadeler gözlemlenmektedir. Ortak kullanılan ifadeler arasında 'birbirlerine sorarlar' ifadesinin öne çıktığı görülmekte. Bu ifade, cennet ortamındaki sosyal etkileşimi ve iletişimi vurgulamak için tercih edilmiş olabilir. Ayrıca, 'bir kısmı' ifadesi de birçok mealde yer almakta ve cennet ahalisi arasındaki grupların etkileşimde bulunduğu anlamını pekiştirmekte. Bazı mealler ise daha açıklayıcı bir dil kullanarak cennet atmosferini daha belirgin hale getirmektedir. Belirgin farklılıklar arasında ise 'teveccüh ederek' ifadesinin bazı meallerde kullanılması, diğerlerinde ise daha basit bir dil tercih edilmesi dikkat çekmektedir. Bu durum, meallerin hedeflediği okuyucu kitlesine ve dilsel üsluba bağlı olarak değişiklik göstermektedir.

Sâffât Sûresi 50. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Saffat Suresi 50. ayeti, cehennemliklerin oraya nasıl gideceklerini ve onların orada yaşamak zorunda kalacakları zorlukları ifade eder.

  • Enfâl Sûresi 50. Ayet: Enfal Suresi 50. ayette, cehennemliklerin durumlarından ve onlara ulaşacak olan azaptan bahsedilmektedir. Bu, Saffat Suresi'ndeki temalarla paralellik gösterir.
  • Mü´minûn Suresi 103. Ayet: Mü'minun Suresi 103. ayetinde, insanların ahiretteki durumları ve cehenneme gidecek olanların alacakları azap üzerine odaklanılıyor. Bu, Saffat Suresi 50. ayetiyle benzer bir konu işlemektedir.
  • Câsiye Suresi 10. Ayet: Casiye Suresi 10. ayette, bundan önceki inkârcıların nasıl cezalandırıldığına dair örnekler verilmektedir. Bu durum, Saffat Suresi 50. ayetinde öngörülen cehennemliklerin durumuyla ilişkilidir.

Saffat Suresi 50. ayeti ve ona bağlı diğer ayetler, ahiret günündeki durumları, cehenneme gidenlerin başlarına gelecekleri ve yaşadıkları zorlukların boyutlarını aktararak, inananlar için bir uyarı ve ikaz niteliği taşımaktadır. Bu ayetler birlikte değerlendirildiğinde, ahlak ve inanç konularında seçimin önemine vurgu yaptığı anlaşılmaktadır.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça