الطُّورِ

Tur Suresi 10. Ayet

وَتَس۪يرُ

الْجِبَالُ

سَيْراًۜ

١٠

Vetesîru-lcibâlu seyrâ(n)

Dağlar yürüdükçe yürür.

Surenin tamamını oku

Tur Suresi 10. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe dağlar, yerlerinden oynayıp yürür.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Dağlar yürüdükçe yürür.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDağlar da bir yürüyüş yürür.
Mehmet Okuyan MealiDağlar da yürüdükçe yürüyecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe dağlar bir yürüyüş ile yürüyüverir.
Süleyman Ateş MealiDağlar bir yürüyüş yürür ki!..
Süleymaniye Vakfı MealiDağlar yerlerinden oynadıkça oynar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiVe dağlar bir yürüyüşle yürür.

Tur Suresi 10. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTur
Sure Numarası52
Ayet Numarası10
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası528
Toplam Harf Sayısı43
Toplam Kelime Sayısı9

Tur Suresi, genel olarak Kur'an'da ahiret, kıyamet ve Allah'ın kudretinin delilleri üzerine yoğunlaşan bir temaya sahiptir. Mekke döneminde inmiş olan bu sure, özellikle insanları ahiret gününe ve bu günün getireceği sonuçlara hazırlamayı amaçlar. Ayet 10, dağların hareket etmesi ve yerlerinden oynaması gibi güçlü imgelerle, kıyamet anının dehşetini ifade etmektedir. Bu bağlamda, ayet, insanların kıyamet gününde yaşanacak olağanüstü olaylara dikkat çekmektedir. Dağlar, genelde sabit ve değişmez yapılar olarak düşünülür, ancak bu ayette dağların yerlerinden oynayarak yürümelerine vurgu yapılarak, kıyametin yıkıcı etkisi ve o günün korkunç manzaraları hayal edilebilir kılınmaktadır. Sure, genel hatlarıyla insanlara bir uyarı yaparken, aynı zamanda Allah'ın gücünü ve yaratmadaki kudretini de gözler önüne serer. Bu ayet, Tanrı'nın iradesinin her şeyi kapsadığını ve her şeyin onun kontrolünde olduğunu vurgulamaktadır.

Tur Suresi 10. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
جبالdağlar
يمشيyürümek
تحركyerinden oynamak

Ayet içinde, "جبال" (dağlar), "يمشي" (yürümek) ve "تحرك" (yerinden oynamak) gibi önemli kelimeler bulunmaktadır. Bu kelimeler, ayetin anlamını oluşturan temel unsurlardır. Ayrıca, ayetteki tecvid kurallarında, "يمشي" kelimesindeki 'nun' harfi sükun kuralına tabi olup, okunuşta dikkat edilmesi gereken bir durum olarak karşımıza çıkmaktadır.

Tur Suresi 10. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
جبالdağlar33
يمشيyürümek5
تحركyerinden oynamak2

Kur'an'da geçen 'جبال' kelimesi, toplamda 33 defa geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanılması, dağların hem fiziksel hem de mecazi anlamda sabitlikleri ve güçleri ile ilgili vurguları ifade etmektedir. 'يمشي' kelimesi ise, yürümek anlamında kullanılarak, hareketin ve değişimin önemini belirtir. 'تحرك' kelimesinin iki kez geçmesi, hareket ve değişim teması üzerinde durmayı sağlamaktadır. Bu kelimelerin sıkça geçmesi, Kur'an'ın anlatımında mekan, hareket ve değişim temalarına verdiği önemi yansıtmaktadır.

جبال

33

يمشي

5

تحرك

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Tur Suresi 10. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıdağlar, yerlerinden oynayıp yürür.Açıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)dağlar yürüdükçe yürür.Modern
Elmalılı Hamdi Yazırdağlar da bir yürüyüş yürür.Geleneksel
Mehmet Okuyandağlar da yürüdükçe yürüyecektir.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmendağlar bir yürüyüş ile yürüyüverir.Geleneksel
Süleyman Ateşdağlar bir yürüyüş yürür ki!..Edebi
Süleymaniye Vakfıdağlar yerlerinden oynadıkça oynar.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkdağlar bir yürüyüşle yürür.Açıklayıcı

Ayetin farklı meallerinde en belirgin ifadeler, 'dağlar', 'yürümek' ve 'yürüyüş' gibi kelimeler üzerinde yoğunlaşmaktadır. Bu ifadeler, ayetin özünü oluşturarak kıyamet günü dağların hareket etmesi temasını güçlendirmektedir. Çoğu mealde 'dağlar' kelimesinin kullanılması, dağların sembolizmi ile ilgili bir vurgudur. Bu bağlamda, 'yürümek' ve 'yürüyüş' kelimelerinin yer alması, hareket ve değişimin önemini ön plana çıkarmaktadır. Mealler arasında farklılık gösteren unsurlar, bazen dilin akıcılığına yöneliktir ve bu da dilsel ton farklarını doğurur. Örneğin, Süleyman Ateş'in mealindeki 'bir yürüyüş yürür ki!..' ifadesi, edebi bir ton taşımaktadır ve okuyucunun dikkatini çekmek amacı taşımaktadır. Diğer mealler ise daha açıklayıcı bir dille, kelimelerin anlamını doğrudan ifade etme çabası içindedir.

Kaynakça