Tur Suresi 11. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Artık yazıklar olsun o gün yalanlayanlara. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 11,12. İşte o gün, içine daldıkları dünya zevki içinde eğlenip oyalanan yalanlayıcıların vay hâline! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Vay haline o gün yalanlayanların! |
Mehmet Okuyan Meali | Yalanlayanların o gün vay hâllerine! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık o gün ve ay tekzîp edenler için. |
Süleyman Ateş Meali | Yalanlayanların vay haline o gün! |
Süleymaniye Vakfı Meali | O gün yalancılar çok çekecekler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Vay hallerine o gün, yalanlayanların, |
Tur Suresi 11. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tur |
Sure Numarası | 52 |
Ayet Numarası | 11 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 525 |
Toplam Harf Sayısı | 37 |
Toplam Kelime Sayısı | 7 |
Tur Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak ahiret inancı, kıyametin dehşeti ve yalanlayanların başına gelecek olan felaketler üzerinde durmaktadır. Bu sure, insanların dünya hayatındaki eğlencelerine dalarak ahreti unuttukları bir dönemde, yalanlayıcıların akıbetlerine dikkat çekmektedir. Ayet 11, yalanlayanlara yönelik bir uyarı niteliğindedir ve ahrette karşılaşacakları durumu tasvir etmektedir. Bu bağlamda, ayet, öncesinde ifade edilen kıyamet sahneleri ve ahiret gerçekleri ile uyumlu bir şekilde ilerler. Yalanlama özelliği taşıyan kişilerin, dünyada geçirdikleri zamanın geçici olduğunu ve ahiretteki sonuçların kalıcı olduğunu vurgulamakta, bu da toplumsal bir sorumluluğa ve ahlaki bir duruşa işaret etmektedir. Surenin genel akışında, insanlara karşı bir çağrı yapılmakta ve onlara yalanlamanın sonuçları hatırlatılmaktadır.
Tur Suresi 11. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَوْمَ | gün |
كَاذِبِينَ | yalanlayanlar |
وَيْلٌ | vay |
Ayetin telaffuzuna dair bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'كَاذِبِينَ' kelimesinde idgam (bir harfin diğerine katılması) ve uzun okuma kuralı (med) söz konusudur.
Tur Suresi 11. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَوْمَ | gün | 65 |
كَاذِبِينَ | yalanlayanlar | 10 |
وَيْلٌ | vay | 7 |
Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmektedir, çünkü hem ahiret gününe atıfta bulundukları için hem de yalanlama kavramı, Kur'an'ın birçok yerinde ele alınan önemli bir konu olduğundan dolayı önemlidir. Özellikle 'يَوْمَ' kelimesi, ahiret ve kıyamet temalarıyla doğrudan ilişkili olduğu için, sürekli olarak vurgulanmaktadır. 'كَاذِبِينَ' kelimesi ise, muhalefet ve inkarın sembolü olarak sıkça kullanılırken, 'وَيْلٌ' kelimesi de yalanlayıcıların kötü akıbetini anlatan bir kavramdır. Bu kelimelerin tekrarları, ahlak ve sorumluluk konularının üstünde durmayı amaçlamaktadır.
يَوْمَ
65
كَاذِبِينَ
10
وَيْلٌ
7
Tur Suresi 11. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Artık yazıklar olsun o gün yalanlayanlara. | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İşte o gün, içine daldıkları dünya zevki içinde eğlenip oyalanan yalanlayıcıların vay hâline! | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Vay haline o gün yalanlayanların! | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Yalanlayanların o gün vay hâllerine! | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | Artık o gün ve ay tekzîp edenler için. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Yalanlayanların vay haline o gün! | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | O gün yalancılar çok çekecekler. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Vay hallerine o gün, yalanlayanların, | Geleneksel |
Yukarıdaki tabloda, farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeler ve dilsel tonları yer almaktadır. 'Yalanlayanlar' ve 'vay hâli' gibi ifadeler çoğu mealde sıkça rastlanan ortak terimlerdir. Bu ifadeler, yalanlama temasını öne çıkardığı ve okuyucuya doğrudan uyarıda bulunduğu için tercih edilmiş olabilir. Bazı meallerde ise, daha açıklayıcı bir dille, yalanlayanların dünya hayatındaki keyifleri içerisinde kaybolmuş olmalarına da vurgu yapılmaktadır. Bu, okuyucunun ayetin bağlamını anlamasına yardımcı olmayı amaçlamaktadır. Mealler arasında belirgin farklılaşan ifadeler, dil açısından anlamda ciddi farklılıklar taşımamakta, daha çok kullanım biçimi ve dilsel ton ile alakalıdır. Örneğin, Diyanet İşleri Meali'nde yer alan 'dünya zevki içinde eğlenip oyalananlar' ifadesi, daha açık bir anlatım sunarken, diğer mealler daha klasik bir dille yalanlamanın felaketine işaret etmektedir.