الْوَاقِعَةِ

Vakıa Suresi 69. Ayet

ءَاَنْتُمْ

اَنْزَلْتُمُوهُ

مِنَ

الْمُزْنِ

اَمْ

نَحْنُ

الْمُنْزِلُونَ

٦٩

E-entum enzeltumûhu mine-lmuzni em nahnu-lmunzilûn(e)

Siz mi onu buluttan indirdiniz, yoksa indiren biz miyiz?

Surenin tamamını oku

Vakıa Suresi 69. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSiz mi yağdırıyorsunuz onu buluttan, yoksa biz mi yağdırmadayız?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Siz mi onu buluttan indirdiniz, yoksa indiren biz miyiz?
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBuluttan onu siz mi indirdiniz, yoksa indiren biz miyiz?
Mehmet Okuyan MealiOnu bulutlardan siz mi indirdiniz; yoksa indirenler biz miyiz?
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOnu buluttan siz mi indirdiniz, yoksa indiriciler Bizler miyiz?
Süleyman Ateş MealiSiz mi onu buluttan indirdiniz, yoksa indirenler biz miyiz?
Süleymaniye Vakfı MealiOnu bulutlardan siz mi indiriyorsunuz, yoksa indiren biz miyiz?
Yaşar Nuri Öztürk MealiBuluttan onu siz mi indirdiniz, yoksa indirenler bizler miyiz?

Vakıa Suresi 69. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureVakıa
Sure Numarası56
Ayet Numarası69
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası574
Toplam Harf Sayısı48
Toplam Kelime Sayısı11

Vakıa Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak ahiret hayatı ve insanların o gün karşılaşacakları durumlar üzerine odaklanmaktadır. Bu sure, insanların dünyada yaptıkları eylemlerin sonuçları üzerinde durarak, inkar edenlere ve inananlara yönelik mesajlar içermektedir. Ayet 69, insanların yağmurun nasıl indiği ve bunun sorumluluğunun kimde olduğuna dair bir sorgulama yaparak, insanın gücünü ve doğanın işleyişinde Tanrı'nın rolünü hatırlatmaktadır. Bu bağlamda, ayet, insanın doğa üzerindeki etkisini sorgularken, aynı zamanda Tanrı'nın yaratıcı gücünü de vurgulamaktadır. Ayetin genel olarak, inananların sorgulayıcı yönlerini güçlendirmeyi amaçladığı düşünülebilir.

Vakıa Suresi 69. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَنتُمْSiz
تُنَزِّلُونَİndiriyorsunuz
مِنَDan
السَّمَاءِGökyüzünden
أَنَاBen
يُنَزِّلُİndiriyor

Ayet içerisinde 'tünazilun' kelimesi med ile uzatılarak okunmalıdır. Bu, 'indirmek' anlamına gelen bir fiildir ve tecvid kuralları açısından dikkat edilmesi gereken bir durumdur.

Vakıa Suresi 69. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَنتُمْSiz7
تُنَزِّلُونَİndiriyorsunuz5
مِنَDan12

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'ın genelinde sıkça karşımıza çıkan kavramlardır. 'أَنتُمْ' (siz) kelimesi, insanlara hitap edilen birçok ayette yer almakta ve bu bağlamda insanın sorumluluğunu vurgulamaktadır. 'تُنَزِّلُونَ' (indiriyorsunuz) kelimesi, insanların bir şeyin yaratılışındaki rolünü sorgularken, 'مِنَ' (dan) kelimesi ise ilişkisel bağlar kurmak için sıkça kullanılmaktadır. Her bir kelimenin tekrarı, mesajın önemini ve insanın kendi eylemlerinin sorumluluğunu hatırlatma amacını taşımaktadır.

مِنَ

12

أَنتُمْ

7

تُنَزِّلُونَ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Vakıa Suresi 69. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSiz mi yağdırıyorsunuz onu buluttanAçıklayıcı
Diyanet İşleriSiz mi onu buluttan indirdinizGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırBuluttan onu siz mi indirdinizGeleneksel
Mehmet OkuyanOnu bulutlardan siz mi indirdinizModern
Ömer Nasuhi BilmenOnu buluttan siz mi indirdinizGeleneksel
Süleyman AteşSiz mi onu buluttan indirdinizAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıOnu bulutlardan siz mi indiriyorsunuzModern
Yaşar Nuri ÖztürkBuluttan onu siz mi indirdinizAçıklayıcı

Tabloda görülen ifadelerin çoğu, 'buluttan indirmek' teması etrafında şekillenmiştir. Bunun yanı sıra, 'siz mi' ifadesi de genel olarak ortak bir tema oluşturmaktadır. Bu ifadelerin tercih edilmesi, insanın doğa olayları üzerindeki etkisinin sorgulanması açısından önemli bir anlam taşımaktadır. Ancak bazı meallerde 'yağdırmak' ve 'indirmek' gibi kelimelerin kullanımı, anlamda ince farklılıklara yol açmaktadır. 'Yağdırmak' kelimesi, daha doğal bir akış ve süreç anlamı taşırken, 'indirmek' kelimesi daha direkt bir eylem ifadesi sunmaktadır. Bu durum, anlam açısından bazı farklılıklar yaratmakta, ancak genel mesajın özünde benzerlik göstermektedir.

Kaynakça