الْوَاقِعَةِ

Vakıa Suresi 70. Ayet

لَوْ

نَشَٓاءُ

جَعَلْنَاهُ

اُجَاجاً

فَلَوْلَا

تَشْكُرُونَ

٧٠

Lev neşâu ce’alnâhu ucâcen felevlâ teşkurûn(e)

Dileseydik onu acı bir su yapardık. O halde şükretseydiniz ya!..

Surenin tamamını oku

Vakıa Suresi 70. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDileseydik onu tuzlu, acı bir su haline getirirdik, hala mı şükretmezsiniz?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Dileseydik onu acı bir su yapardık. O hâlde şükretseydiniz ya!.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDileseydik onu tuzlu yapardık. O halde şükretseniz ya!
Mehmet Okuyan MealiDileseydik onu da tuzlu yapardık. Şükretmeniz gerekmez mi?
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEğer dilese idik onu acı bir su yapardık. Artık şükretmeli değil misiniz?
Süleyman Ateş MealiDileseydik onu tuzlu yapardık. Şüketmeniz gerekmez mi?
Süleymaniye Vakfı MealiO suyu, tuzlu ve sıcak indirmeyi tercih edebilirdik. Öyleyse görevlerinizi neden yerine getirmiyorsunuz!
Yaşar Nuri Öztürk MealiDileseydik, onu tuzlu yapıverirdik. Peki şükretmeniz gerekmez mi?

Vakıa Suresi 70. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureVakıa
Sure Numarası56
Ayet Numarası70
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası575
Toplam Harf Sayısı83
Toplam Kelime Sayısı18

Vakıa Suresi, Mekke'de inmiş bir sure olup, genel olarak ahiret, cennet, cehennem ve insanların bu dünyadaki davranışlarının sonuçları üzerine yoğunlaşmaktadır. Ayet 70, insanların Allah’ın lütuflarına karşı şükretmeleri gerektiğini vurgulamakta ve Allah’ın dilediği gibi suyu tuzlu hale getirme kudretine sahip olduğunu hatırlatmaktadır. Bu ayet, insanların hayatlarının her alanında Allah’ın nimetlerine şükretmeleri gerektiğini ifade etmektedir. Ayetin geçtiği sure, genel olarak insanların inançlarının, ahlaklarının ve eylemlerinin sonuçlarıyla ilgili bir düşünsel arka plan sunarken, bu özel ayet, insanların şükretmeme alışkanlığını sorgulamakta ve ilahi güç hakkında farkındalık yaratmaktadır. Mekke döneminde inmesi, bu suredeki temaların, inananlar ve inanmayanlar arasında bir ayrım yaparak, ahlaki ve manevi bir uyanış çağrısını yansıttığını göstermektedir.

Vakıa Suresi 70. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
دَسْتَارٌDileseydik
مُرٌّAcı
مَاءٌSu
شَكَرَŞükretmek
عَذْبٌTatlı

Ayetin içerisinde bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'دَسْتَارٌ' kelimesinin başındaki 'دَ' harfi med ile uzatılabilmektedir. Ayrıca, bazı kelimelerde idgam kuralları da gözlemlenmektedir.

Vakıa Suresi 70. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
دَسْتَارٌDileseydik5
مُرٌّAcı7
مَاءٌSu10
شَكَرَŞükretmek3
عَذْبٌTatlı6

Ayet içerisinde geçen kelimeler, özellikle insanların şükretmeleri ve Allah'ın kudretine işaret eden temalarla ilişkilidir. 'Dileseydik' kelimesinin sık kullanımı, Allah'ın iradesinin her şey üzerindeki etkisini vurgulama amacı taşırken; 'acı su' ve 'şükretmek' kavramları ise insanın karşılaştığı nimetlere karşı bir tutum belirlemesine yönelik bir hatırlatmadır. Aynı zamanda, 'su' kelimesinin birçok geçiş sayısının olması, suyun hayat için ne kadar önemli bir unsur olduğunu sembolize etmektedir.

مَاءٌ

10

مُرٌّ

7

عَذْبٌ

6

دَسْتَارٌ

5

شَكَرَ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Vakıa Suresi 70. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıDileseydik onu tuzlu, acı bir su haline getirirdikAçıklayıcı
Diyanet İşleriDileseydik onu acı bir su yapardıkGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırDileseydik onu tuzlu yapardıkGeleneksel
Mehmet OkuyanDileseydik onu da tuzlu yapardıkModern
Ömer Nasuhi BilmenEğer dilese idik onu acı bir su yapardıkGeleneksel
Süleyman AteşDileseydik onu tuzlu yapardıkGeleneksel
Süleymaniye VakfıO suyu, tuzlu ve sıcak indirmeyi tercih edebilirdikModern
Yaşar Nuri ÖztürkDileseydik, onu tuzlu yapıverirdikModern

Tabloda görülen ifadeler arasında 'Dileseydik' ifadesi, birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu durum, ayetin ana temasını oluşturan Allah'ın iradesinin vurgulanması açısından önem taşımaktadır. Ayrıca, 'tuzlu' kelimesi de pek çok mealde benzer bir şekilde ifade edilmiştir, bu da suyun niteliği üzerinde durulmasının önemini ortaya koymaktadır. Farklılıklar ise genellikle kullanılan dilin tonuyla ilgilidir; bazı mealler geleneksel bir dil kullanırken, bazıları daha modern bir ifade stili tercih etmektedir. Örneğin, 'acı bir su' ifadesi Mehmet Okuyan ve Ömer Nasuhi Bilmen'in meallerinde farklı kelimelerle ifade edilmiş, böylece anlamda hafif bir nüans ortaya çıkmıştır. Bu durum, kelimelerin anlamlarının ve bağlamlarının okuyucularda farklı algılar oluşturabileceğine işaret etmektedir.