الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 175. Ayet

اُو۬لٰٓئِكَ

الَّذ۪ينَ

اشْتَرَوُا

الضَّلَالَةَ

بِالْهُدٰى

وَالْعَذَابَ

بِالْمَغْفِرَةِۚ

فَمَٓا

اَصْبَرَهُمْ

عَلَى

النَّارِ

١٧٥

Ulâ-ike-lleżîne-şteravû-ddalâlete bilhudâ vel’ażâbe bilmaġfirat(i)(c) femâ asberahum ‘alâ-nnâr(i)

İşte bunlar hidayeti verip sapıklığı, bağışlanmayı verip azabı satın alanlardır. Onlar ateşe karşı ne kadar da dayanıklıdırlar(!)

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 175. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiOnlardır sapıklığı doğru yola, azabı yarlıganmaya karşılık olarak satın alanlar; ateşe ne de sabırlı kimselerdir ya.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İşte bunlar hidayeti verip sapıklığı, bağışlanmayı verip azabı satın alanlardır. Onlar ateşe karşı ne kadar da dayanıklıdırlar(!)
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİşte onlar, hidayeti verip sapıklığı, affedilmeyi bırakıp azabı satın alan kimselerdir. Bunlar, ateşe karşı ne kadar da sabırlıdırlar!
Mehmet Okuyan MealiOnlar hidayet karşılığında sapkınlığı, bağışlanma karşılığında da azabı satın alanlardır. Ateşe karşı ne kadar dayanıklıdırlar!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOnlar o kimselerdir ki, hidâyet mukabilinde dalâleti, mağfiret mukabilinde azabı satın almışlardır. Onları ateşe karşı bu kadar sabırlı kılan nedir?
Süleyman Ateş MealiOnlar hidayet karşılığında sapıklık, mağfiret karşılığında azab satın almışlardır. Onlar ateşe, karşı ne kadar da dayanıklıdırlar(!)
Süleymaniye Vakfı MealiOnlar yoldan çıkmayı, rehbere uymaya; azabı, bağışlanmaya tercih edenlerdir. Ateşe ne kadar da dayanıklılarmış!
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİşte bunlar hidayeti satıp şaşkınlığı, affedilmeyi satıp azabı almışlardır. Ne kadar da dayanıklıdırlar ateşe!...

Bakara Suresi 175. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası175
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası573
Toplam Harf Sayısı112
Toplam Kelime Sayısı21

Bakara Suresi, Medine döneminde inmiş olan ve Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olarak bilinen bir suredir. Bu sure, genel olarak inanç, ibadet, ahlak, sosyal adalet ve toplumsal ilişkiler gibi konuları ele alır. Ayet 175, bu bağlamda, doğru yolu seçenlerle sapıklığı tercih edenler arasındaki farkı vurgulayan bir ifadeye sahiptir. Ayette, hidayeti ve affı terk edip sapkınlığı ve azabı tercih edenlerin durumu dile getirilmektedir. Bu bağlamda, bu kişilerin ateşe karşı gösterdiği sabır, onların yanlış seçimlerinin bir yansıması olarak sunulmaktadır. Bakara Suresi, özellikle İslam toplumunun ilk yıllarında, Müslümanların karşılaştıkları zorluklar ve toplumun yapı taşları üzerine kapsamlı mesajlar içermektedir. Ayetin bulunduğu bu bölüm, insanın seçimlerinde dikkatli olması gerektiğini ve doğru olanı tercih etmenin önemini vurgulayan bir mesaj taşımaktadır. Bu sure, İslam ahlakı ve toplumsal düzenin oluşmasında temel ilkeleri belirleyen bir metin olarak önemlidir.

Bakara Suresi 175. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
هُدًىHidayet
ضَلاَلَةًSapıklık
عَذَابًاAzap

Ayet, idgam gibi tecvid kurallarını içeren kelimeler barındırır. Örneğin, 'ضَلاَلَةً' kelimesindeki 'ل' harfi, kendisinden önceki 'ضَ' harfi ile birleşebilir.

Bakara Suresi 175. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
هُدًىHidayet24
ضَلاَلَةًSapıklık10
عَذَابًاAzap23

Bakara Suresi'ndeki kelimelerin Kur'an'da sıkça geçişi, bu kelimelerin İslam'daki temel anlam ve önemlerini vurgular. 'Hidayet', doğru yol ve rehberlik anlamına gelir ve Müslümanların yaşamında merkezi bir kavramdır. 'Sapıklık', yönünü kaybetme durumunu ifade eder ve bu da karşıt bir kavram olarak kullanılır. 'Azap' ise, Tanrı'nın verdiği bir ceza veya karşılık olarak görülür ve bu ayette, yanlış seçimlerin sonuçlarını hatırlatır.

هُدًى

24

عَذَابًا

23

ضَلاَلَةً

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 175. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısapıklığı doğru yola, azabı yarlıganmaya karşılık olarak satın alanlarAçıklayıcı
Diyanet İşlerihidayeti verip sapıklığı, bağışlanmayı verip azabı satın alanlardırGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırhidayeti verip sapıklığı, affedilmeyi bırakıp azabı satın alan kimselerdirGeleneksel
Mehmet Okuyanhidayet karşılığında sapkınlığı, bağışlanma karşılığında da azabı satın alanlardırModern
Ömer Nasuhi Bilmenhidâyet mukabilinde dalâleti, mağfiret mukabilinde azabı satın almışlardırGeleneksel
Süleyman Ateşhidayet karşılığında sapıklık, mağfiret karşılığında azab satın almışlardırAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıyoldan çıkmayı, rehbere uymaya; azabı, bağışlanmaya tercih edenlerdirAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkhidayeti satıp şaşkınlığı, affedilmeyi satıp azabı almışlardırModern

Mealler arasında en belirgin ifade, 'hidayet' ve 'sapıklık' terimlerinin kullanımında görülmektedir. Çoğu meal, bu terimleri benzer bir şekilde kullanarak, ayetin ana mesajını korumaktadır. Bunun yanı sıra, bazı mealler 'satın alma' ve 'tercih etme' gibi ifadelerle, okuyucuya daha farklı bir bakış açısı sunmaktadır. Diline göre modern veya geleneksel tonlar içeren mealler, farklı okuyucu kitlelerine hitap etmeye çalışmaktadır. Özellikle, geleneksel mealler daha klasik bir üslupla ifade edilirken, modern mealler daha akıcı ve anlaşılır bir dil kullanmaktadır. Bu çeşitlilik, okuyucunun metni anlama şekline etki edebilir.