İbrahim Suresi 17. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yudumyudum içmeye çalışacak, fakat bir türlü boğazından geçmeyecek; her taraftan ölüm gelecek ona, fakat ölmeyecek de ve ilerde daha da ağır bir azap var. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onu yudumlamaya çalışacak fakat boğazından geçiremeyecektir. Ona her yönden ölüm gelecek fakat ölmeyecek, arkasından da şiddetli bir azap gelecektir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onu yutmaya çalışacak, fakat boğazından geçiremeyecek ve her yandan ona ölüm gelecek, fakat o ölemez. Arkasından da çetin bir azab gelecektir. |
Mehmet Okuyan Meali | Onu yudumlamaya çalışacak fakat neredeyse boğazından geçiremeyecektir. Ona her yandan ölüm gelecek, oysa o asla ölecek değildir. Bundan ötede ağır bir azap daha vardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onu yudum yudum içer ve onu boğazından geçiremeyecektir ve ona her taraftan ölüm gelecek. Halbuki, o ölmüş olmayacaktır, ve onun arkasından da ağır bir azap vardır. |
Süleyman Ateş Meali | O suyu yutmağa çalışır, fakat boğazından geçiremez ve her yandan ona ölüm geldiği halde yine ölemez. Bunun ardından da kaba bir azab! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Boğulacak gibi olur, kolay kolay yutamaz. Her yanını ölüm sarar ama o ne yapsa da ölemez. Bunun ardından da ağır bir azap gelir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onu yutmaya çalışacak ama boğazından geçiremeyecek. Ölüm her yandan üstüne gelecek de bir türlü ölmeyecek. Arkasından da dehşetli bir azap. |
İbrahim Suresi 17. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İbrahim |
Sure Numarası | 14 |
Ayet Numarası | 17 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 13 |
Kur'an Sayfası | 246 |
Toplam Harf Sayısı | 123 |
Toplam Kelime Sayısı | 23 |
İbrahim Suresi, adını Hz. İbrahim'den alır ve genel olarak tevhid, ahiret, peygamberlik ve Allah'ın gücü temalarını işler. Mekke döneminde inen bu sure, müslümanların inançlarını pekiştirmek için çeşitli örnekler sunar. Ayet 17, özellikle ahiretteki azap ve ölümün kaçınılmazlığı üzerinde dururken, kişinin bu duruma karşı çaresizliğini vurgular. Ayette, bir kişi yudum yudum içmeye çalıştığı bir şeyin boğazından geçmemesi, her yandan ölümün gelmesi ama yine de ölememesi gibi bir durum tasvir edilmiştir. Bu durum, ahiret azabının büyüklüğünü ve insanın ilahi kudret karşısındaki acizliğini simgeler. Böylece, insanlara karşılaşacakları zorluklar ve azap konusunda bir uyarı yapılmış olur. Bu ayetin bağlamında, inkârcıların karşılaşacağı sonun bir tasviri yapılırken, Allah'ın adaletinin mutlaka tecelli edeceği mesajı da verilmiştir.
İbrahim Suresi 17. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يُسْتَشْرَبُ | Yudumlamak |
مِنْهُ | Ondan |
مَكْرُوبٌ | Sıkıntılı, zor durumda olan |
عَذَابٌ | Azap |
مَوْتٌ | Ölüm |
Ayet içinde geçen kelimelerde tecvid açısından özellikle med ve idgam kurallarının göz önünde bulundurulması gerekmektedir.
İbrahim Suresi 17. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَوْتٌ | Ölüm | 143 |
عَذَابٌ | Azap | 75 |
يُسْتَشْرَبُ | Yudumlamak | 1 |
مَكْرُوبٌ | Sıkıntılı | 1 |
Ayet içinde geçen kelimeler, özellikle ahiretteki azap ve ölüm teması üzerine yoğunlaşmaktadır. 'Mawt' (ölüm) kelimesi Kur'an'da sıkça geçmekte, bu da ahirete dair tehlikeleri ve insanın bu dünyadaki geçici yaşamının sona ermesini vurgulamak amacıyla kullanılmaktadır. 'Azab' kelimesi de benzer şekilde, inkârcıların karşılaşacağı sonuçları anlatmak için sıkça başvurulmaktadır. Ancak, yudumlamak ve sıkıntı gibi kelimeler ise daha nadir kullanımlar içerisindedir. Bu durum, ayetteki temanın yoğunluğunu ve aciliyetini ifade eder.
مَوْتٌ
143
عَذَابٌ
75
يُسْتَشْرَبُ
1
مَكْرُوبٌ
1
İbrahim Suresi 17. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Yudumyudum içmeye çalışacak | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Onu yudumlamaya çalışacak | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onu yutmaya çalışacak | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Onu yudumlamaya çalışacak | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onu yudum yudum içer | Geleneksel |
Süleyman Ateş | O suyu yutmağa çalışır | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Boğulacak gibi olur | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Onu yutmaya çalışacak | Açıklayıcı |
Tabloya bakıldığında, çoğu mealde 'yudumlamak' veya 'yutmak' ifadeleri tercih edilmiştir. Bu ifadeler, ayetin merkezindeki çaresizlik hissini ve kişinin yaşadığı durumu aktarmak için oldukça anlamlıdır. Özellikle 'yudumlamak' ifadesi, burada kişinin içmeye çalıştığı şeyi boğazından geçirememesiyle bağlantılı olarak somut bir imge sunar. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise, bazı meal sahiplerinin daha klasik bir dil kullanarak, 'yutmak' gibi ifadelerle geleneksel bir ton tercih etmesidir. Bu da farklı okuyucu kitlelerine hitap etme amacını taşır.