التَّوْبَةِ

Tevbe Sûresi 23. Ayet

يَٓا

اَيُّهَا

الَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

لَا

تَتَّخِذُٓوا

اٰبَٓاءَكُمْ

وَاِخْوَانَكُمْ

اَوْلِيَٓاءَ

اِنِ

اسْتَحَبُّوا

الْكُفْرَ

عَلَى

الْا۪يمَانِۜ

وَمَنْ

يَتَوَلَّهُمْ

مِنْكُمْ

فَاُو۬لٰٓئِكَ

هُمُ

الظَّالِمُونَ

٢٣

Yâ eyyuhâ-lleżîne âmenû lâ tetteḣiżû âbâekum ve-iḣvânekum evliyâe ini-stehabbû-lkufra ‘alâ-l-îmân(i)(c) vemen yetevellehum minkum feulâ-ike humu-zzâlimûn(e)

Ey iman edenler! Eğer küfrü imana tercih ederlerse, babalarınızı ve kardeşlerinizi bile dost edinmeyin. İçinizden kim onları dost edinirse, işte onlar, zalimlerin ta kendileridir.

Surenin tamamını oku

Tevbe Suresi 23. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEy inananlar, kafirliği severler ve küfrü imana tercih ederlerse babalarınızı ve kardeşlerinizi de dost edinmeyin ve içinizden kim onları severse onlardır zulmedenler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey iman edenler! Eğer küfrü imana tercih ederlerse, babalarınızı ve kardeşlerinizi bile dost edinmeyin. İçinizden kim onları dost edinirse, işte onlar, zalimlerin ta kendileridir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEy iman edenler! Eğer babalarınız ve kardeşleriniz imana karşılık küfürden hoşlanıyorlarsa, onları dost edinmeyiniz. Sizden her kim onları dost edinirse işte onlar da zalimlerin ta kendileridir.
Mehmet Okuyan MealiEy iman edenler! Küfrü imana tercih ediyorlarsa babalarınızı ve kardeşlerinizi (bile) dostlar edinmeyin! Sizden kim onları dost edinirse işte onlar zalimlerin ta kendileridir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEy mü'minler! Eğer küfrü imân üzerine ihtiyar etmişler ise babalarınızı, kardaşlarınızı dost tutmayınız ve sizden onları kimler ki dost tutarsa, işte zalim olanlar onlardır.
Süleyman Ateş MealiEy inananlar, eğer imana karşı küfrü seviyorlarsa babalarınızı ve kardeşlerinizi veliler edinmeyin. Sizden kim onları veli tanır(dost tutar)sa işte zalimler onlardır.
Süleymaniye Vakfı MealiEy inanıp güvenenler! ayeti görmezlikten gelmeyi (kafirliği), inanıp güvenmeye (imana) tercih ediyorlarsa, babalarınızı ve kardeşlerinizi bile yakın dost (veli) edinmeyin. Kim onları dost edinirse, onlar kendilerine yazık etmiş olurlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEy iman edenler! Babalarınız ve kardeşleriniz, eğer imana karşı inkârı seviyorlarsa, onları dostlar edinmeyin. İçinizden onları dost edinenler zalimlerin ta kendileridir.

Tevbe Suresi 23. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTevbe
Sure Numarası9
Ayet Numarası23
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası236
Toplam Harf Sayısı115
Toplam Kelime Sayısı18

Tevbe Suresi, İslam toplumunun savaşarak ve çeşitli sosyal sorunlarla yüzleşerek yaşamaya çalıştığı bir dönemde inmiştir. Bu sure, genel olarak Müslümanların birbirleriyle olan ilişkilerinin yanı sıra, inanç hususundaki sadakatlerini sorgulayan bir bağlamda ortaya çıkmıştır. Ayet, Müslümanların inançlarına aykırı olan ve küfrü tercih eden yakınlarına karşı nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiğine dair bir uyarı içermektedir. Bu bağlamda, ayette babalar ve kardeşler gibi yakın akrabaların, eğer inkârı seçerlerse, dost edinilmemesi gerektiği vurgulanmaktadır. Bu durum, inançların önceliğinin ve Müslümanların birbirlerine olan sadakatlerinin önemini ifade ederken, sosyal ilişkilerde de belirli sınırlar çizmiştir. Bu tür bir yaklaşım, toplumda inanç birliğinin korunmasını ve Müslümanların kendi değerlerine sahip çıkmasını amaçlar. Tevbe Suresi'nin genelinde olduğu gibi, bu ayette de toplumsal ve bireysel düzeyde bir tefekkür çağrısı bulunmaktadır. Bu bağlamda, ayetin mesajı, inancın ve değerlerin korunması adına sosyal ilişkilerin nasıl düzenlenmesi gerektiğini önermektedir.

Tevbe Suresi 23. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
إِنَّŞüphesiz
كَافِرُونَKafirler
أَحَبَّSevgi
أَوْلِيَاءَDostlar
مِنْكُمْSizden

Ayetin bazı kelimeleri, tecvid açısından dikkat gerektiren özellikler taşır. Örneğin, 'إِنَّ' kelimesinin başında durulduğunda 'idgam' uygulanabilir; bu, kelimenin akışını etkileyebilir.

Tevbe Suresi 23. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَافِرُونَKafirler23
أَحَبَّSevgi17
أَوْلِيَاءَDostlar12

Kur'an'da geçen 'كَافِرُونَ' kelimesi, inancın reddedilmesi veya inançsızlığı ifade etmek için sıkça kullanılır. 'أَحَبَّ' kelimesi, insanların duygusal bağlarını ifade etmede önemli bir yere sahiptir. 'أَوْلِيَاءَ' ise, dostluk ve yakınlık anlamında, özellikle sosyal ilişkilerde önemli bir terimdir. Bu kelimelerin sıklığı, inanç, dostluk ve sosyal ilişkilerin Kur'an'daki önemli temalar olduğunu gösterir.

كَافِرُونَ

23

أَحَبَّ

17

أَوْلِيَاءَ

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Tevbe Suresi 23. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkafirliği severlerAçıklayıcı
Diyanet İşleriküfrü imana tercih ederlerseGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırküfürden hoşlanıyorlarsaGeleneksel
Mehmet Okuyanküfrü imana tercih ediyorlarsaModern
Ömer Nasuhi Bilmenküfrü imân üzerine ihtiyar etmişler iseAçıklayıcı
Süleyman Ateşimana karşı küfrü seviyorlarsaAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıinanıp güvenmeye (imana) tercih ediyorlarsaAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkinkârı seviyorlarsaModern

Meal analizinde, 'kafirliği severler' ve 'küfrü imana tercih ederler' ifadeleri, çoğu mealde benzer anlamda kullanılmıştır. Bu, geleneksel bir bakış açısına işaret ederken, farklı meallerde modern bir dilin tercih edilmesi de dikkat çekmektedir. Bazı meallerde ise 'hoşlanmak' gibi daha hafif ifadeler kullanılırken, diğerlerinde 'tercih etmek' gibi daha güçlü bir anlam tercih edilmiştir. Bu farklılıklar, dinin toplumsal ve bireysel algısını etkileyen dilsel nüansları göstermektedir. Özetle, ortak ifadeler, inancın önemini vurgularken, farklılıklar ise her bir mealin okuyucuya nasıl bir yaklaşım sunmak istediğini ortaya koymaktadır.