التَّوْبَةِ

Tevbe Sûresi 79. Ayet

اَلَّذ۪ينَ

يَلْمِزُونَ

الْمُطَّوِّع۪ينَ

مِنَ

الْمُؤْمِن۪ينَ

فِي

الصَّدَقَاتِ

وَالَّذ۪ينَ

لَا

يَجِدُونَ

اِلَّا

جُهْدَهُمْ

فَيَسْخَرُونَ

مِنْهُمْۜ

سَخِرَ

اللّٰهُ

مِنْهُمْۘ

وَلَهُمْ

عَذَابٌ

اَل۪يمٌ

٧٩

Elleżîne yelmizûne-lmuttavvi’îne mine-lmu/minîne fî-ssadekâti velleżîne lâ yecidûne illâ cuhdehum feyesḣarûne minhum(ﻻ) seḣira(A)llâhu minhum velehum ‘ażâbun elîm(un)

Sadakalar hususunda gönüllü bağışta bulunan mü'minlerle, güçlerinin yettiğinden başkasını bulamayanları çekiştirip onlarla alay edenler var ya; işte Allah asıl onları maskaraya çevirmiştir. Onlar için elem dolu bir azap vardır.

Surenin tamamını oku

Tevbe Suresi 79. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİnananlardan, istekleriyle ve farz edilenden fazla tasadduk edenlerle ve güçleri neye yetiyorsa ancak o kadar verenlerle alay edip onları ayıplayanları Allah, bu hareketlerinin karşılığı olarak cezalandırır ve onlar için elemli bir azap var.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sadakalar hususunda gönüllü bağışta bulunan mü’minlerle, güçlerinin yettiğinden başkasını bulamayanları çekiştirip onlarla alay edenler var ya; işte Allah asıl onları maskaraya çevirmiştir. Onlar için elem dolu bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiMüminlerden zekâttan fazla olarak kendi gönülleriyle bağışta bulunanlara, bir de güçlerinin yettiğinden fazlasını bulamayanlara bakıp da onlarla alay edenleri Allah, maskaraya çevirmiştir. Onlara pek acıklı bir azap vardır.
Mehmet Okuyan Meali[Sadaka]lar hakkında, müminlerden gönüllü verenleri ve güçlerinin yettiğinden başkasını bulamayanları çekiştirip onlarla alay edenler var ya, Allah da onlarla alay edecektir. Onlar için elem verici azap vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO kimseler ki, mü'minlerden sadakaları gönül hoşluğu ile ziyâdece verenleri ve kendi takatlerinden fazlasını bulamayanları ayıplarlar, onlar ile alayda bulunurlar. Allah Teâlâ da o kimseleri maskaraya çevirir ve onlar için acıklı bir azap vardır.
Süleyman Ateş MealiSadakalar hususunda gönülden veren mü'minleri çekiştiren ve güçlerinin yettiğinden başkasını bulamayanlarla alay edenler yok mu, Allah onlarla alay etmiştir. Onlar için acı bir azab vardır.
Süleymaniye Vakfı MealiOnlar içlerinden gelerek bol zekat(sadaka) veren müminlere laf dokundurur, gayretlerinden başka bir şey bulamayanları da işletirler. Allah da onları işletir. Onların hak ettiği acıklı bir azaptır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSadakalar hususunda içten bir cömertlik göstermiş müminlere laf atanlarla, öz gayretlerinden başkasını bulamayanları alay konusu edenlere gelince, Allah onları maskaraya çevirecektir. Onlar için acıklı bir azap da vardır.

Tevbe Suresi 79. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTevbe
Sure Numarası9
Ayet Numarası79
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası201
Toplam Harf Sayısı156
Toplam Kelime Sayısı24

Tevbe Suresi, Medine döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Müslümanların toplum içerisindeki sosyal ve dini sorumluluklarına, özellikle de savaş zamanlarında gösterdikleri fedakarlıklara odaklanmaktadır. Bu sure, inananların Allah yolunda yapmaları gereken cömertlik ve yardımlaşma üzerine önemli temalar içerir. Ayet 79, bu bağlamda sadaka verenlerin ve cömertlik gösterenlerin alay edilmesi meselesine dikkat çekmektedir. Ayette, müminlerin gönüllü olarak sadaka vermeleri ve bunun yanı sıra güçlerinin yettiği kadar bağışta bulunmaları övülmektedir. Ancak, bazıların bu fedakarlıkları küçümseyip alay etmesi durumu eleştirilmektedir. Bu durum, toplumsal dayanışmanın önemine vurgu yaparken, aynı zamanda alay edenlerin Allah tarafından cezalandırılacağına dikkat çekmektedir. Tevbe Suresi genel olarak toplumsal adalet, yardımlaşma ve bireylerin sosyal sorumlulukları üzerine yorumlar yaparken, bu ayet de bu temaların bir yansıması olarak karşımıza çıkar.

Tevbe Suresi 79. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُؤْمِنِينَİnanmışlar
سَدَقَاتٍSadakalar
مَسْخَرَةٍAlay etme
عَذَابٌAzap
أَلَمٌElem

Ayet içinde dikkat çeken tecvid kuralları arasında 'idgam' ve 'med' gibi durumlar bulunmaktadır. Med, uzun seslendirme gerektiren harflerin bulunduğu kelimelerde kullanılırken, idgam ise iki harfin birbirine karıştığı durumlarda gözlemlenebilir.

Tevbe Suresi 79. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُؤْمِنِينَİnanmışlar28
سَدَقَاتٍSadakalar9
مَسْخَرَةٍAlay etme2
عَذَابٌAzap30
أَلَمٌElem9

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki tekrar sayıları, bu terimlerin önemine işaret ediyor. 'مُؤْمِنِينَ' (İnanmışlar) kelimesinin sık kullanılması, inananların toplumsal dayanışma ve cömertlik konusundaki önemini vurgulamak içindir. 'عَذَابٌ' (Azap) kelimesinin yüksek geçiş sayısı ise, Allah'ın adaletine ve bu adaletin sağlanması için bireylerin uyması gereken kurallara dikkat çekmektedir. 'سَدَقَاتٍ' (Sadakalar) kelimesinin az sayıda geçmesi ise, bu bağışların cömertçe verilmesinin önemini ancak bazı bireylerin bunu küçümsemesi durumunun ele alındığını göstermektedir.

عَذَابٌ

30

مُؤْمِنِينَ

28

سَدَقَاتٍ

9

أَلَمٌ

9

مَسْخَرَةٍ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Tevbe Suresi 79. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgüçleri neye yetiyorsa ancak o kadar verenlerle alayAçıklayıcı
Diyanet İşleri (Yeni)güçlerinin yettiğinden başkasını bulamayanları çekiştiripGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırkendi gönülleriyle bağışta bulunanlaraGeleneksel
Mehmet Okuyangönüllü verenleri ve güçlerinin yettiğinden başkasınıModern
Ömer Nasuhi Bilmengönül hoşluğu ile ziyâdece verenleriGeleneksel
Süleyman Ateşgönülden veren mü'minleri çekiştirenAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıiçlerinden gelerek bol zekat veren müminlereAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkiçten bir cömertlik göstermiş müminlere laf atanlarlaAçıklayıcı

Yukarıdaki tabloda, farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeler arasında bazı ortak noktalar ve belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir. 'Güçlerinin yettiğinden başkasını bulamayanlar' ifadesi çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu durum, bağışta bulunanların sosyal durumlarının vurgulanması açısından önemli bir dilsel tercih olmuştur. Ayrıca, 'gönül hoşluğu ile' veya 'içten bir cömertlik' gibi ifadelerin tercih edilmesi, müminlerin niyetinin ve içtenliğinin ön plana çıkarılması açısından anlamlıdır. Farklılıklar ise genellikle kullanılan kelimelerin yoğunluğunda ve ifade tarzlarında ortaya çıkmaktadır; bazı mealler daha açıklayıcı bir dil tercih ederken, diğerleri geleneksel bir anlatım tarzını benimsemiştir. Örneğin, 'alay etme' gibi ifadeler, bazı meallerde 'çekiştirme' şeklinde daha hafif bir dille yer almışken, diğerlerinde daha sert bir ifade tarzı kullanılmıştır. Bu farklılıklar, meal yazarlarının kişisel üslubunu ve tercihlerini de yansıtmaktadır.