عَبَسَ

Abese Suresi 3. Ayet

وَمَا

يُدْر۪يكَ

لَعَلَّهُ

يَزَّكّٰىۙ

٣

Vemâ yudrîke le’allehu yezzekkâ

(Ey Muhammed!) Ne bilirsin, belki de o arınacak,

Surenin tamamını oku

Abese Suresi 3. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBelki o, arınacaktır, ne bilirsin?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Muhammed!) Ne bilirsin, belki de o arınacak,
Elmalılı Hamdi Yazır MealiNe bilirsin, belki o temizlenecek?
Mehmet Okuyan Meali3,4. O (azgın Mekkeli)nin arınacağını veya (gerçeği) hatırlayıp bunun ona yarar sağlayacağını sana bildirecek olan ne olabilir ki!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSana ne şey bildirdi, olabilir ki, o temizlenecektir?
Süleyman Ateş MealiNe bilirsin belki o arınacak?
Süleymaniye Vakfı MealiNe biliyorsun, belki o kendini geliştirecekti,
Yaşar Nuri Öztürk MealiNereden bilirsin, belki de o arınıp temizlenecek.

Abese Suresi 3. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAbese
Sure Numarası80
Ayet Numarası3
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı40
Toplam Kelime Sayısı8

Abese Suresi, Mekke'de indirilen ve genellikle tevhid, ahiret, insanın yaratılışı gibi temel İslami konuları işleyen bir suredir. Bu sure, adını ilk ayetinde geçen 'abese' kelimesinden almakta olup, 'yüzünü ekşitmek' anlamına gelir. Ayet, Hz. Muhammed'in bir azgın Mekkelinin (Abdullah bin Ümmü Mektum) gelişine yüzünü ekşitmesini ve bu kişi hakkında ortaya çıkan durumu konu alır. Bu sure, müşriklerin durumuna ve onların inançsızlıklarına karşı bir uyarı niteliği taşır. Ayrıca, ayette geçen 'belki o arınacaktır' ifadesi, insanların hidayete erme potansiyelini vurgular. Ayet, genel olarak insanların ruhsal ve manevi durumlarını, değişim ve dönüşüm kapasitelerini anlatırken, Hz. Muhammed'e de bu değişimlerin olabileceğine dair bir hatırlatmada bulunmaktadır. Dolayısıyla bu ayet, sadece bireysel bir durumdan öte, genel insanlık durumu üzerine de bir bakış açısı sunar.

Abese Suresi 3. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَسْتَغْفِرُArınmak
عَلَىÜzerine
مَاNe
يَعْلَمُBilir
لَعَلَّهُBelki o

Ayetin telaffuzunda, 'idgam' ve 'med' kuralları uygulanmaktadır. Özellikle 'لَعَلَّهُ' ifadesinde 'ل' harfi 'ع' ile birleşerek okunduğunda idgam uygulanır.

Abese Suresi 3. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَرَادَistemek38
تَزَكَّىarınmak5
مَاne327

Bu kelimeler, Kur'an'da belirli konuların üzerinde durulmasını sağlamak amacıyla sıklıkla tekrar edilmektedir. 'أَرَادَ', insanların niyetleri ve istekleri üzerine yoğunlaşmakta; 'تَزَكَّى', arınma ve temizlenme vurgusu ile insanın manevi gelişimini işaret etmektedir. 'مَا' ise genel sorular ve belirsizlik ifadelerinde kullanılarak maneviyatın sorgulanmasına olanak tanır.

مَا

327

أَرَادَ

38

تَزَكَّى

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Abese Suresi 3. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıBelki o, arınacaktır, ne bilirsin?Açıklayıcı
Diyanet İşleri (Yeni)(Ey Muhammed!) Ne bilirsin, belki de o arınacak,Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırNe bilirsin, belki o temizlenecek?Geleneksel
Mehmet OkuyanO (azgın Mekkeli)nin arınacağını veya (gerçeği) hatırlayıp bunun ona yarar sağlayacağını sana bildirecek olan ne olabilir ki!Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenSana ne şey bildirdi, olabilir ki, o temizlenecektir?Geleneksel
Süleyman AteşNe bilirsin belki o arınacak?Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıNe biliyorsun, belki o kendini geliştirecekti,Modern
Yaşar Nuri ÖztürkNereden bilirsin, belki de o arınıp temizlenecek.Modern

Tablodan görüldüğü üzere, 'belki o arınacak' ve 'ne bilirsin' ifadeleri çoğu mealde ortak olarak kullanılmaktadır. Bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin belirsizliğini ve insanın potansiyel değişimini vurgulamak amacı taşımaktadır. Ancak bazı meallerde, özellikle Mehmet Okuyan ve Süleymaniye Vakfı gibi modern yaklaşımlar, ifadeleri daha açıklayıcı hale getirmek için ek bilgiler sunmaktadır. Örneğin, 'azgın Mekkeli' ifadesi, okuyucuya daha fazla bağlam sunmaktadır. Bunun yanı sıra, 'temizlenmek' ve 'gelişmek' gibi kelimeler arasında anlam farklılıkları bulunmaktadır; 'temizlenmek' daha çok manevi bir durumu ifade ederken, 'gelişmek' daha geniş bir anlamda kişisel gelişimi kapsayabilir. Bu nedenle, bazı meallerdeki farklılıklar, okuyucunun anlam dünyasına göre değişim göstermektedir.