Abese Suresi 4. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yahut da öğüt alacaktır da ondan faydalanacaktır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yahut öğüt alacak da bu öğüt kendisine fayda verecek. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Veya öğüt belleyecek de öğüt ona fayda verecek. |
Mehmet Okuyan Meali | 3,4. O (azgın Mekkeli)nin arınacağını veya (gerçeği) hatırlayıp bunun ona yarar sağlayacağını sana bildirecek olan ne olabilir ki! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yahut öğüt dinleyecek de kendisine o öğüt fâide verecektir. |
Süleyman Ateş Meali | Yahut öğüt dinleyecek de öğüt, kendisine yarayacak. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Veya bilgi edinecek, o bilgi ona yarayacaktı? |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Belki de düşünüp taşınacak da öğüt kendisine yarayacak. |
Abese Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Abese |
Sure Numarası | 80 |
Ayet Numarası | 4 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 53 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Abese Suresi, Mekke dönemi sırasında inmiş olan bir suredir ve toplumsal ilişkiler, insanlarla olan etkileşimler ve inanç konularına vurgu yapar. Bu sure, özellikle toplumsal eşitlik ve adalet temaları üzerinde yoğunlaşır. Ayet 4 ise, bu bağlamda insanın öğrenme ve öğüt alma sürecine dikkat çeker. Abese Suresi, sosyal hayatta insanların birbirleriyle olan ilişkileri ve bu ilişkilerin nasıl olması gerektiği üzerine bir dizi mesaj içerir. 4. ayet, bir kişi veya toplumun öğüt almasının ve bu öğüdün kendisine nasıl fayda sağlayabileceğinin önemini vurgular. Bu ayet, insanın bilgi edinme ve kendisini geliştirme çabasının hayati öneme sahip olduğunu belirtir. Mekke döneminde inmiş olması, bu ayetin, müşrik ve inkarcı bir toplumda iman edenlerin karşılaştığı zorlukları ve bu zorluklara karşı nasıl bir tavır alınması gerektiğini de ima eder. Ayet, bireylerin değişim potansiyelini ve bu potansiyelin nasıl harekete geçirilebileceğine dair bir bakış açısı sunar.
Abese Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَتَذَكَّرُ | öğüt alacak |
فَأَنْتَفَعَهُ | fayda verecek |
يَفْعَلُ | yapma |
Ayet, tecvid açısından bazı önemli kurallar içermektedir. Özellikle 'يَتَذَكَّرُ' kelimesinde med ve idgam uygulamaları bulunmaktadır.
Abese Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَتَذَكَّرُ | öğüt alacak | 10 |
فَأَنْتَفَعَهُ | fayda verecek | 8 |
يَفْعَلُ | yapma | 12 |
Kur'an'da geçen bu kelimeler, öğrenme ve bilgi edinmenin önemini vurguladığı için sıkça kullanılır. Bu kelimeler, insanın kendini geliştirmesi, öğrenmesi ve aldığı öğütlerin hayatta nasıl bir fark yaratabileceğine dair derin bir anlam taşır.
يَفْعَلُ
12
يَتَذَكَّرُ
10
فَأَنْتَفَعَهُ
8
Abese Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | öğüt alacaktır | Geleneksel |
Diyanet İşleri | öğüt alacak da bu öğüt kendisine fayda verecek | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | öğüt belleyecek | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | gerçeği hatırlayıp bunun ona yarar sağlayacağını | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | öğüt dinleyecek | Geleneksel |
Süleyman Ateş | öğüt dinleyecek | Modern |
Süleymaniye Vakfı | bilgi edinecek | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | düşünüp taşınacak | Modern |
Tabloda görülen ifadeler arasında 'öğüt', 'fayda' ve 'dinlemek' gibi kavramlar sıkça yer almaktadır. Bu ifadeler, ayetin temel mesajını oluşturan öğrenme ve bilgi edinme konularını vurgulamakta. Çoğu mealde ortak olarak kullanılan ifadelere bakıldığında, öğüt alma ve fayda sağlama temalarının neden tercih edildiği anlaşılmaktadır. Özellikle öğüt alma, insanların gelişim sürecinde temel bir rol oynamaktadır. Ancak mealler arasında 'öğüt dinleyecek' ve 'bilgi edinecek' gibi farklılıklar da dikkat çekmektedir. Bu farklılıklar, kelimelerin seçimi açısından anlamda çeşitlilik yaratmakta. 'Düşünüp taşınacak' ifadesi daha edebi bir dil kullanırken, 'öğüt belleyecek' gibi ifadeler daha gelenekseldir. Bu durum, meal sahiplerinin farklı bakış açıları ve dilsel tercihleri doğrultusunda farklı anlam yüklemeleri oluşturmaktadır.