Ahzab Suresi 37. Ayet

وَاِذْ

تَقُولُ

لِلَّـذ۪ٓي

اَنْعَمَ

اللّٰهُ

عَلَيْهِ

وَاَنْعَمْتَ

عَلَيْهِ

اَمْسِكْ

عَلَيْكَ

زَوْجَكَ

وَاتَّقِ

اللّٰهَ

وَتُخْف۪ي

ف۪ي

نَفْسِكَ

مَا

اللّٰهُ

مُبْد۪يهِ

وَتَخْشَى

النَّاسَۚ

وَاللّٰهُ

اَحَقُّ

اَنْ

تَخْشٰيهُۜ

فَلَمَّا

قَضٰى

زَيْدٌ

مِنْهَا

وَطَراً

زَوَّجْنَاكَهَا

لِكَيْ

لَا

يَكُونَ

عَلَى

الْمُؤْمِن۪ينَ

حَرَجٌ

ف۪ٓي

اَزْوَاجِ

اَدْعِيَٓائِهِمْ

اِذَا

قَضَوْا

مِنْهُنَّ

وَطَراًۜ

وَكَانَ

اَمْرُ

اللّٰهِ

مَفْعُولاً

٣٧

Ve-iż tekûlu lilleżî en’ama(A)llâhu ‘aleyhi veen’amte ‘aleyhi emsik ‘aleyke zevceke vetteki(A)llâhe vetuḣfî fî nefsike ma(A)llâhu mubdîhi vetaḣşâ-nnâse va(A)llâhu ehakku en taḣşâh(u)(s) felemmâ kadâ zeydun minhâ vataran zevvecnâkehâ likey lâ yekûne ‘alâ-lmu/minîne haracun fî ezvâci ed’iyâ-ihim iżâ kadav minhunne vatarâ(an)(c) vekâne emru(A)llâhi mef’ûlâ(n)

Ahzâb Suresi 37. Ayet Meâlleri

Hani sen Allah’ın kendisine nimet verdiği, senin de (azat etmek suretiyle) iyilikte bulunduğun kimseye, “Eşini nikâhında tut (onu boşama) ve Allah’tan sakın” diyordun. İçinde, Allah’ın ortaya çıkaracağı bir şeyi gizliyor ve insanlardan çekiniyordun. Oysa kendisinden çekinmene Allah daha lâyıktı. Zeyd, eşinden yana isteğini yerine getirince (eşini boşayınca), onu seninle evlendirdik ki, eşlerinden yana isteklerini yerine getirdiklerinde (onları boşadıklarında), evlatlıklarının eşleriyle evlenmeleri konusunda mü’minlere bir zorluk olmasın. Allah’ın emri mutlaka yerine getirilmiştir.Diyanet İşleri (Yeni)
An o zamanı ki Allah'ın, kendisine nimet verdiği ve senin de nimetler verdiğin kişiye eşini bırakma ve çekin Allah'tan diyordun ve Allah'ın açığa vuracağı şeyi, içinde gizliyordun ve insanlardan korkuyordun ve Allah'tan korkman daha doğruydu ve o, daha layıktı buna. Derken Zeyd, eşinden ilişiğini kesince biz o kadını sana eş ettik, bu da, oğul edinilen kişiler, eşlerinden ayrıldıkları zaman onların bıraktıkları kadınları inananların almalarında bir beis olmadığını bildirmek içindi ve Allah'ın emri yerine gelmiş oldu.Abdulbaki Gölpınarlı
Hem hatırla o vakti ki, o kendisine Allah'ın nimet verdiği ve senin de ikramda bulunduğun kimseye: "Hanımını kendine sıkı tut ve Allah'tan kork" diyordun da nefsinde Allah'ın açacağı şeyi gizliyordun. İnsanlardan çekiniyordun. Halbuki Allah kendisini saymana daha lâyıktı. Sonra Zeyd o kadından ilişiğini kestiği zaman, biz onu sana eş yaptık ki, oğulluklarının ilişkilerini kestikleri hanımlarını nikâhlamada müminlere bir darlık olmasın. Allah'ın emri de yerine getirilmiştir.Elmalılı Hamdi Yazır
Hani Allah’ın nimet verdiği, senin de nimet verdiğine (Zeyd’e) “Eşini yanında (nikâhında) tut; Allah’a karşı [takvâ]lı ol!” diyordun. Allah’ın açığa vuracağı şeyi insanlardan korkarak içinde gizliyordun. Oysa kendisinden korkmana layık olan Allah’tır. Zeyd, ondan (eşi Zeynep’ten) ilişiğini tamamen kesince, biz seni onunla (Zeynep’le) eşleştirdik (nikâhladık) ki evlatlıklar eşlerinden tamamen ayrıldıklarında müminlere (ayrılan o kadınlarla evlenmek isterlerse) herhangi bir zorluk olmasın! Allah’ın emri yerine getirilmiştir.Mehmet Okuyan
Ve hatırla o zaman ki, O kendisine Allah'ın in'am ettiği ve senin de kendisine in'am ettiğin kimseye, «Zevceni kendin için tut ve Allah'tan kork,» diyordun ve kendi içerinde Allah'ın açığa çıkaracağı şeyi gizliyordun ve nâstan korkuyordun. Halbuki, korkmaya en ziyâde layık olan Allah'tır. Sonra Zeyd, o kadından alakasını nihâyete erdirince onu seninle evlendirdik. Tâ ki oğulluklarının alakalarını zevcelerinden kestikleri zaman o zevcelerde mü'minler üzerine bir darlık (bir günah) olmasın. Ve Allah'ın emri yerine getirilmiş oldu.Ömer Nasuhi Bilmen
Allah'ın ni'met verdiği; senin de kendisine ni'met ver(ip hürriyete kavuştur)duğun kimseye: "Eşini yanında tut, Allah'tan kork" diyordun, fakat Allah'ın açığa vuracağı şeyi içinde gizliyordun, insanlardan çekiniyordun; oysa asıl çekinmene layık olan, Allah idi. Zeyd, o kadından ilişiğini kesince biz onu sana nikahladık ki (bundan böyle) evlatlıkları, kadınlarıyle ilişkilerini kestikleri zaman o kadınlarla evlenmek hususunda mü'minlere bir güçlük olmasın. Allah'ın buyruğu (her zaman) yerine getirilmiştir.Süleyman Ateş
Allah'ın nimet verdiği ve senin de nimetlendirdiğin kimseye: "Eşini bırakma, Allah'tan kork" diyordun ama aslında insanlardan çekinerek Allah'ın açığa çıkaracağı şeyi içinde gizliyordun. Oysa Allah'tan çekinmen daha doğru olur. Zeyd eşiyle ilişiğini kesince onu seninle evlendirdik ki, evlatlıkları eşleriyle ilişkilerini kestiğinde onlarla evlenmek müminlerin üstünde bir sıkıntı oluşturmasın. Allah'ın buyruğu yerine gelir.Süleymaniye Vakfı
Hani sen Allah'ın nimetlendirdiği, senin de lütufta bulunduğun kişiye "Eşini yanında tut, Allah'tan kork!" diyordun ama, Allah'ın açıklayacağı bir şeyi de içinde saklıyordun; insanlardan çekiniyordun. Oysaki kendisinden korkmana Allah daha layıktır. Zeyd o kadından ilişiğini kesince onu sana nikâhladık ki, evlatlıkları eşleriyle ilişkilerini kestiklerinde, müminler için o kadınlarla evlenmede bir güçlük olmasın. Zaten Allah'ın emri yerine getirilmiştir.Yaşar Nuri Öztürk
Hani bir zamanlar Allah'ın kendisine ikram ettiği, senin de iyilikte bulunduğun kişiye diyordun ki: "Eşini bırakma ve Allah'a karşı saygılı ol!" Ama Allah'ın açıklayacağı şeyi sen içinde saklıyordun; zira insanlardan çekiniyordun: oysa ki kendisinden çekinmen gereken sadece Allah'tı. En sonunda Zeyd o kadınla ilişkisini tamamen kesip boşayınca Biz onu seninle evlendirdik ki, evlatlıkları eşleriyle ilişkilerini kesip boşadıklarında kişilerin onlarla evlenmelerinin önünde hiç bir engel bulunmasın: sonuçta Allah'ın emri yerine gelmiş oldu.Mustafa İslamoğlu
Ey Peygamber! Hani sen, Allah’ın kendisine nimet verdiği ve senin de azat etmek suretiyle kendisine iyilikte bulunduğun kimseye: “Hanımını yanında tut ve Allah’tan kork!” diyordun. Bunu söylerken, Allah’ın daha sonra ortaya çıkaracağı bir gerçeği içinde gizliyor ve onu açıklama konusunda insanlardan çekiniyordun. Oysa asıl çekinmen gereken Allah’tı. Nihâyet Zeyd hanımını boşayıp onunla ilişkisini kesince biz onu sana nikâhladık ki, artık bundan böyle, “evlâdım” diye çağırdıkları kişiler hanımlarını boşadıklarında, o hanımlarla evlenmek hususunda mü’minlere bir güçlük, kınama ve hukûkî bir engel olmasın. Allah’ın emri ne ise o mutlaka yerine getirilmelidir.Ömer Çelik
(Habîbim) hatırla o zamanı ki Allahın kendisine ni'met verdiği ve senin de yine kendisine lûtufta bulunduğun zâte sen: «Zevceni uhdende tut. Allahdan kork» diyordun da Allahın açığa çıkarıcısı olduğu şey'i içinde gizliyor, insanlar (ın dedi kodusun) dan korkuyordun. Halbuki Allah kendisinden korkmana daha çok lâyıkdı. Şimdi mademki Zeyd o kadından ilişiğini kesdi, biz onu sana zevce yapdık. Tâki oğullarının kendilerinden ilişkilerini kesdikleri zevceler (ini almakda) mü'minler üzerine günâh olmasın. Allahın emri yerine getirilmişdir.Hasan Basri Çantay
Ahzab Suresi 37. Ayet Arapça ve Türkçe meali

Ahzâb Suresi 37. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAhzâb
Sure Numarası33
Ayet Numarası37
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz21
Kur'an Sayfası447
Toplam Harf Sayısı189
Toplam Kelime Sayısı36

Ahzâb Suresi, genel olarak toplumsal düzen ve ahlaki değerler üzerine odaklanan bir Mekki suredir. Bu sure, Müslüman toplumunun sosyal ilişkileri, özellikle aile yapısı ve evlilik konuları hakkında önemli ilkeler ortaya koymaktadır. Ayet 37, özel bir olay üzerinden, evlatlık ilişkilerinin düzenlenmesine dair hükümleri vurgular. Bu bağlamda, Hz. Muhammed'in evlatlık oğlu Zeyd ile ilgili bir durumu ele alarak, evlatlık ilişkilerinin sona ermesinin ardından, evlatlıkların eşleriyle evlenmelerinin caiz olduğunu bildirmektedir. Bu, o dönemde, insanların endişe duyduğu sosyal normların yeniden yapılandırılması açısından büyük bir adım olmuştur. Ayet, özellikle insan ilişkilerinde adalet ve eşitlik arayışını sembolize ederken, Allah’a olan saygının öncelikli olduğu mesajını vermektedir. İnsanların sosyal kaygılarından ziyade Allah’ın emirlerine uymanın daha önemli olduğunu belirtir. Bu durum, sadece bir evlenme meselesi olmaktan öte, toplumda var olan yanlış anlamaların, ön yargıların ve mevcut sosyal normların aşılmasına yönelik bir mesaj taşır. Bu sure, İslam’ın sosyal yaşam içerisindeki yerini ve Müslüman bireylerin birbirlerine olan sorumluluklarını pekiştirmektedir. Ahzâb suresi, bu yönüyle hem tarihi bir bağlama sahip hem de günümüzdeki sosyal ilişkiler açısından önemli dersler içermektedir.

Ahzâb Suresi 37. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نِعْمَةٍnimet
خَافَkorkmak
زَوْجَةٍ
تَقْوَىtakva
عَلاَقَةٍilişki

Ayetin okunuşunda 'idgam' ve 'med' gibi tecvid kurallarının uygulanması dikkat çekmektedir. Örneğin, 'خَافَ' kelimesinin sonunda bulunan 'ا' maddesi, önceki harflerin uzun okunmasını gerektirmektedir.

Ahzâb Suresi 37. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نِعْمَةٍnimet8
زَوْجَةٍ20
تَقْوَىtakva10

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an-ı Kerim'de farklı bağlamlarda sıkça kullanılmaktadır. 'Nimet' kelimesi, Allah’ın insanlara verdiği lütufları ifade ederken, 'eş' kelimesi evlilik ve aile ilişkilerini vurgulamaktadır. 'Takva' ise Allah’a karşı duyulan sorumluluğu belirtmektedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, İslam’ın toplumsal değerleri ve insan ilişkilerine verdiği önemi göstermektedir.

زَوْجَةٍ

20

تَقْوَى

10

نِعْمَةٍ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ahzâb Suresi 37. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıEşini bırakma ve çekin Allah'tanAçıklayıcı
Diyanet İşleriEşini nikâhında tut ve Allah’tan sakınGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırHanımını kendine sıkı tut ve Allah'tan korkEdebi
Mehmet OkuyanEşini yanında tut, Allah’a karşı [takvâ]lı ol!Modern
Ömer Nasuhi BilmenZevceni kendin için tut ve Allah'tan korkGeleneksel
Süleyman AteşEşini yanında tut, Allah'tan korkModern
Süleymaniye VakfıEşini bırakma, Allah’tan korkAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkEşini yanında tut, Allah’tan kork!Modern

Tabloda, farklı meallerde ortak olarak kullanılan ifadeler 'eşini bırakma' ve 'Allah'tan kork' gibi cümlelerdir. Bu ifadeler, ayetin özünü yansıtan temel öğelerdir. Çoğu mealde bu ifadelerin tercih edilmesinin sebebi, ayetin ana mesajını birebir yansıtmasıdır. Ancak bazı mealler, bu ifadeleri farklı şekillerde ele alarak, dilsel ton farklılıkları ortaya koymaktadır. Örneğin, 'Açıklayıcı' ve 'Edebi' tonlar, ayetin içeriğini anlamaya yönelik farklı yaklaşımlardır. Farklı mealler arasında belirgin bir farklılaşma, 'eşini nikâhında tut' ve 'eşini bırakma' gibi ifadelerde görülmektedir. 'Nikâhında tut' ifadesi, evlilik ilişkisinin devam etmesine vurgu yaparken, 'bırakma' ifadesi daha kesin bir eylemi ifade etmektedir. Bu durum, dil açısından anlamları ayrıştırmakta ve okuyucuya farklı perspektifler sunmaktadır.

Ahzâb Sûresi 37. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Ahzâb Sûresi 37. ayette, Peygamber Efendimizin (s.a.v) Zeynep binti Cahş ile olan evliliği ve bu evliliğin arka planındaki dönemde, Allah'ın emri ile bu evliliğin nasıl gerçekleştiği konu edilmektedir.

  • Ahzâb Sûresi 36. Ayet: Bu ayette, Allah ve Elçisinin bir iş hakkında hüküm verdikleri zaman, müminlerin, kendi hırslarına, arzularına ve düşüncelerine göre hareket etmemeleri gerektiği vurgulanmaktadır. Bu durum, Ahzâb Sûresi 37. ayetteki olayın da arka planını oluşturmaktadır.
  • Ahzâb Sûresi 38. Ayet: Bu ayet, Peygamberin Allah’ın emirlerini yerine getirmesinin ve Hâkimiyetin Allah’a ait olduğunun altını çizmektedir. Bu durum, 37. ayetteki evlilik kararının da Allah'ın iradesi doğrultusunda alındığını göstermektedir.
  • Nisâ Sûresi 24. Ayet: Bu ayette, evlilik ve kadınlarla ilişkiler bağlamında bazı hükümler bulunmaktadır. Ahzâb Sûresi 37. ayette de evlilik konusunun önemli bir yer tuttuğu göz önüne alındığında, bu ayet dolaylı olarak ilişkilidir.

Tüm bu ayetler birlikte, Allah'ın iradesinin önceliği, hüküm verme yetkisi, evlilik ve ilişkiler gibi konularda koyduğu esaslar üzerinde durmakta ve müminlere Allah'ın emirlerine karşı gelinmemesi gerektiğini hatırlatmaktadır. Ayrıca, Zeynep binti Cahş ile olan evliliği özel bir bağlamda ele alarak, Peygamberin Allah'ın iradesine nasıl tabi olduğunu göstermektedir.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça