A'râf Suresi 75. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Kavminin ileri gelenlerinden olup iman etmeyi kibirlerine yediremeyenler, aciz sayıp hor gördükleri kimselerden ona iman etmiş olanlara, siz Salih'i, Rabbinden gönderilmiş mi biliyorsunuz dediler. Onlar da biz dediler, onun vasıtasıyla gönderilenlere inandık. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Kavminin büyüklük taslayan ileri gelenleri, küçük görülüp ezilen inanmışlara, “Siz, Salih’in, Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamber olduğunu (sahiden) biliyor musunuz?” dediler. Onlar da, “Biz şüphesiz onunla gönderilene inananlarız” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kavminden büyüklük taslayan ileri gelenler, içlerinden zayıf görünen müminlere: "Siz, dediler, Sâlih'in, gerçekten Rabbi tarafından gönderildiğini biliyor musunuz?" (Onlar da): "(Evet), doğrusu biz onunla gönderilene inananlarız!" dediler. |
Mehmet Okuyan Meali | Kavminden kibirli yöneticiler zayıf düşürülmüşlere yani içlerinden iman edenlere “Siz Salih’in Rabbinden gönderilen bir (elçi) olduğunu (gerçekten) biliyor (buna inanıyor) musunuz?” diye sormuşlardı. Onlar da “Şüphesiz ki biz onunla gönderilen her şeye inanıyoruz.” demişlerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Kavminden mütekebbir bulunan bir cemaat, onlardan hakîr görülenlere, onlardan imân edenlere dedi ki: «Siz, Sâlih'i hakikaten Rabbi tarafından gönderilmiş mi bilirsiniz?» Onlar da dediler ki: «Biz şüphe yok, O'nunla gönderilmiş olan şeye inanmışlarız». |
Süleyman Ateş Meali | Kavminden büyüklük taslayan ileri gelenler, içlerinden zayıf görülen inananlara: "Siz, dediler, Salih'in, gerçekten Rabbi tarafından gönderildiğini biliyor musunuz?" (Onlar da): "(Evet), doğrusu biz onunla gönderilene inananlarız!" dediler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Halkının kendini büyük gören önderleri, güçsüz saydıkları kişilere; onların inanmış olanlarına şöyle dediler: “Siz Salih’i, gerçekten Rabbi tarafından elçi olarak gönderilmiş biri mi sanıyorsunuz?” Dediler ki “Evet. Biz onunla gönderilmiş her şeye inanıp güveniriz.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Toplumunun kibre saplanmış kodamanları, içlerinden inanıp da baskı altında tutularak ezilenlere şöyle dediler: "Siz Sâlih'in, gerçekten Rabbi tarafından gönderildiğini biliyor musunuz?" Onlar: "Onun aracılığıyla gönderilene gerçekten inanıyoruz." dediler. |
A'râf Suresi 75. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | A'râf |
Sure Numarası | 7 |
Ayet Numarası | 75 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 182 |
Toplam Harf Sayısı | 97 |
Toplam Kelime Sayısı | 18 |
A'râf Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak toplumların inançları, peygamberlerin tebliğleri ve bu tebliğlere karşı olan toplumların tutumları üzerine yoğunlaşır. Bu sure, insanın yaratılışını, ahireti, Allah'ın rahmetini ve azabını anlatırken, birçok peygamberin hikayesini de barındırır. Ayet 75, Salih peygamberin kavmi olan Semud'un liderleri ile inananları arasında geçen bir diyalog üzerine kuruludur. Bu ayette, Salih'in peygamberliğini kabul etmeyen, kibirli olan ileri gelenlerin, müminlere yönelik bir sorgulama yapması ve müminlerin ise bu sorgulamaya karşılık olarak inançlarını ifade etmeleri anlatılmaktadır. Bu tür bir diyalog, inanç ile kibir arasındaki mücadeleyi simgelerken, aynı zamanda inananların duruşunu ve imanlarını da güçlendirmektedir. Surenin genel bağlamında, bu tür diyaloglar, toplumsal yapının ve inançların nasıl şekillendiğini ve peygamberlere karşı olan tavırları gözler önüne serer. A'râf Suresi, insanlara ahlaki ve dini değerleri hatırlatırken, Allah'ın birliğini ve peygamberlerin önemini vurgulamaktadır.
A'râf Suresi 75. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَذَّبَ | yalanladı |
رَسُولٌ | elçi |
يَقُولُونَ | söylerler |
إِيمَانٌ | iman |
عَلَى | üzerine |
Ayette idgam ve med gibi bazı tecvid kuralları mevcuttur. 'İman' kelimesinde, 'mim' harfi 'nun' harfi ile birleştiğinde idgam kuralı uygulanır.
A'râf Suresi 75. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
سَـالِحٌ | Salih | 9 |
رَبٌّ | Rab | 40 |
قَوْمٌ | Kavm | 25 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da önemli temaların temsilcileri olarak sıkça kullanılmaktadır. 'Salih', peygamberlerin temsil ettiği erdemi ve mesajı simgelerken, 'Rab' kelimesi Allah'ın yüceliğini ve otoritesini ifade eder. 'Kavm' ise topluluk bilincini ve sosyal yapıyı temsil eder. Bu kelimeler, Kur'an'ın toplumsal ve ahlaki mesajlarını pekiştiren anahtar terimlerdir.
رَبٌّ
40
قَوْمٌ
25
سَـالِحٌ
9
A'râf Suresi 75. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Siz Salih'in, Rabbinden gönderilmiş mi biliyor musunuz | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Siz, Salih’in, Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamber olduğunu biliyor musunuz? | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Siz, dediler, Sâlih'in, gerçekten Rabbi tarafından gönderildiğini biliyor musunuz? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Siz Salih’in Rabbinden gönderilen bir (elçi) olduğunu biliyor musunuz? | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Siz, Sâlih'i hakikaten Rabbi tarafından gönderilmiş mi bilirsiniz? | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Siz, dediler, Salih'in, gerçekten Rabbi tarafından gönderildiğini biliyor musunuz? | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Siz Salih’i, gerçekten Rabbi tarafından elçi olarak gönderilmiş biri mi sanıyorsunuz? | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Siz Sâlih'in, gerçekten Rabbi tarafından gönderildiğini biliyor musunuz? | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü üzere, en sık kullanılan ifadeler 'Salih'in, Rabbinden gönderilmiş' ve 'biliyor musunuz?' olmuştur. Bu ifadeler, ayetin anlatımı için önemli bir bağ kurarken, aynı zamanda müminlerin inançlarını teyit eden bir sorgulama tonuna sahiptir. Geleneksel meallerde kelimeler daha ağır bir dil kullanırken, modern meallerde daha akıcı bir Türkçe tercih edilmiştir. Bu durum, metinlerin farklı okuyucu kitlelerine uyum sağlama çabasını göstermektedir. Özellikle, 'Rabbinden' ifadesi, çoğu mealde benzer şekilde ele alınmış, bu da kelimenin genel anlamının önemini vurgulamaktadır. Mealler arasında daha çok dilsel farklılıklar söz konusu olup, anlam açısından çoğu zaman eş anlamlı ifadeler tercih edilmiştir.