الْاَعْرَافِ

A'râf Sûresi 76. Ayet

قَالَ

الَّذ۪ينَ

اسْتَكْبَرُٓوا

اِنَّا

بِالَّـذ۪ٓي

اٰمَنْتُمْ

بِه۪

كَافِرُونَ

٧٦

Kâle-lleżîne-stekberû innâ billeżî âmentum bihi kâfirûn(e)

Büyüklük taslayanlar, "Şüphesiz biz sizin inandığınız şeyi inkar edenleriz." dediler.

Surenin tamamını oku

A'râf Suresi 76. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiO ululanmak isteyenler, o kibirliler, dediler ki: Hiç şüphe yok ki biz, sizin inandıklarınızı inkar ettik, kafir olduk.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Büyüklük taslayanlar, “Şüphesiz biz sizin inandığınız şeyi inkâr edenleriz” dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBüyüklük taslayanlar: "Biz, sizin inandığınızı inkâr edenleriz!" dediler.
Mehmet Okuyan MealiKibirlenenler “Biz sizin inandığınız şeyleri inkâr ediyoruz!” demişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiKendilerini büyük görenler ise dedi ki: «Biz muhakkak sizin o imân ettiğiniz şeye kâfirleriz.»
Süleyman Ateş MealiBüyüklük taslayanlar: "Biz, sizin inandığınızı inkar edenleriz!" dediler.
Süleymaniye Vakfı MealiKendilerini büyük görenler: “Biz de sizin inancınızı tanımıyoruz” dediler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKibre sapanlar şöyle konuştu: "Biz sizin inandığınızı inkâr edenleriz."

A'râf Suresi 76. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureA'râf
Sure Numarası7
Ayet Numarası76
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz9
Kur'an Sayfası163
Toplam Harf Sayısı66
Toplam Kelime Sayısı10

A'râf Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve genel olarak insanlara, Allah'ın birliğine, peygamberlerin tebliğine ve ahirete dair mesajlar içeren bir suredir. Bu sure, Allah'ın azameti ve insanlar üzerindeki etkisi, inkar edenlerin durumu ve inananların mükafatı gibi konularla doludur. Ayet 76, kibir ve gurur içinde olanların, iman edenlere karşı duyduğu düşmanlığı ve inkarı dile getirdiği bir ifade içermektedir. Bu ayette, kendilerini ululayanların, inananların inançlarını reddettiklerini beyan ettikleri bir diyalog yer almaktadır. Bu tür söylemler, toplumun din ekseninde yaşadığı çatışmaları ve inkarcı tutumları simgeler. A'râf Suresi, bir yandan inananları teşvik ederken, diğer yandan da inkar edenlerin akıbetine dikkat çekerek, insanları doğru yola davet etmektedir. Ayetin geçtiği bağlam, toplumun inanç durumunu yansıtırken, inkarcıların tutumlarını da gözler önüne serer. Bu durum, Mekke'nin o dönemdeki sosyal yapısını ve inançsızlıkla mücadelesini anlamak açısından önemlidir. Kısacası, bu ayet, kibirli bir tavırla, inançlarını reddedenlerin sesini duyurması açısından dikkat çekici bir örnek sunmaktadır.

A'râf Suresi 76. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بَخَيلٌKibirli
كَافِرُونَKafirler
إِنْكَرَİnkar

Ayet, tecvid açısından da önemli bazı noktalar içerir. Örneğin, bazı kelimelerde idgam ve med kuralları uygulanmaktadır. Bazı harflerin uzatılması da ayetin akışını etkiler.

A'râf Suresi 76. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَافِرُونَKafirler17
إِنْكَرَİnkar2
بَخَيلٌKibirli3

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesinin sebebi, inkar ve kibir konularının insan toplumları üzerindeki etkisini vurgulamaktır. İnsanlar arasındaki inanç farklılıkları, toplumsal çatışmalara yol açmakta, bu da Kuran'ın mesajını güçlendiren bir unsur olarak karşımıza çıkmaktadır. İnkar ve kibir, özellikle inançsızlık ve ahlaki yozlaşma ile ilgili konuların sıkça gündeme gelmesi, bu kelimelerin tekrarı ile desteklenmektedir.

كَافِرُونَ

17

بَخَيلٌ

3

إِنْكَرَ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

A'râf Suresi 76. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıkibirlilerGeleneksel
Diyanet İşleribüyüklük taslayanlarAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbüyüklük taslayanlarGeleneksel
Mehmet OkuyankibirlenenlerModern
Ömer Nasuhi Bilmenkendilerini büyük görenlerGeleneksel
Süleyman Ateşbüyüklük taslayanlarGeleneksel
Süleymaniye Vakfıkendilerini büyük görenlerGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürkkibre sapanlarModern

İfadelerin çoğu mealde ortak olarak 'büyüklük taslayanlar' veya 'kibirlenenler' şeklinde tercih edilmiştir. Bu terimler, inkar edenlerin kibirli tutumlarını yansıtması açısından önemli bir anlam taşımaktadır. Öte yandan 'kendi kendini büyük görenler' ifadesi de bazı meallerde tercih edilmiştir ve bu, inkar edenlerin kendilerini nasıl bir konumda gördüğünü ifade eder. 'Büyüklük taslamak' ve 'kibirlenmek' gibi ifadeler, benzer anlamlara sahip olsalar da, dil açısından bir dizi nüans içerirler. Örneğin, 'kibirlenmek' daha geniş bir anlamda, bir kişinin kendini diğerlerinden üstün görmesi anlamındayken, 'büyüklük taslamak' ise daha spesifik bir tavır veya davranışı tanımlar. Bu farklılıklar, meallerin dilsel zenginliğini göstermektedir.