Bakara Suresi 6. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Kafir olanlara gelince: İster korkut onları, ister korkutma, birdir; inanmazlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Küfre saplananlara gelince, onları uyarsan da, uyarmasan da, onlar için birdir, inanmazlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Şu muhakkak ki inkâr edenleri uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir. Onlar inanmazlar. |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki kâfir olanları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, iman etmezler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak o kimseler ki kâfir olmuşlardır, onları korkutsan da, korkutmasan da onlar için müsavîdir, onlar imâna gelmezler. |
Süleyman Ateş Meali | İnkar edenlere gelince, onları uyarsan da, uyarmasan da, onlar için birdir; inanmazlar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kâfirleri (âyetleri görmezlikten gelenleri) uyarsan da uyarmasan da fark etmez; onlar inanıp güvenmezler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Şu bir gerçek ki, o küfre batmış olanları sen uyarsan da uyarmasan da onlar için aynıdır; iman etmezler. |
Bakara Suresi 6. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Bakara |
Sure Numarası | 2 |
Ayet Numarası | 6 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 1 |
Kur'an Sayfası | 2 |
Toplam Harf Sayısı | 120 |
Toplam Kelime Sayısı | 19 |
Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, Medine döneminde inmiştir. Bu surede, inanç, ahlak, ibadet ve sosyal konular ele alınarak, Müslümanların hayatlarını şekillendirecek prensipler sunulmaktadır. Ayet 6, inkâr eden insanların durumu hakkında bilgi vermektedir. Bu kişiler için uyarı yapılmasının bir anlamı olmadığı, zira bu kişilerin iman etmeyecekleri vurgulanmaktadır. Bu bağlamda, ayet, inkârcılığın ve inançsızlığın sonuçlarına işaret ederken, aynı zamanda Müslümanlara yönelik bir uyarı niteliğindedir. İnanmayanların tutumları, özünde inançsızlıklarının derinliğini ve bu durumun değişmeyeceğini belirtmektedir. Bu sure, toplumsal ve bireysel inançların güçlendirilmesi gereken bir dönemde inmiş olması sebebiyle, ayetteki mesaj, özellikle bu dönemdeki Müslümanlar için önemli bir hatırlatmadır.
Bakara Suresi 6. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كافر | Kâfir |
إنذار | Uyarma |
مؤمن | İman eden |
Ayetin tecvid açısından dikkat edilmesi gereken noktalar arasında, 'مؤمن' kelimesindeki med harfi ve 'كافر' kelimesindeki idgam kuralı bulunmaktadır. Bu durumlar, okuma esnasında dikkat edilmesi gereken noktalardır.
Bakara Suresi 6. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كافر | Kâfir | 29 |
إنذار | Uyarma | 10 |
مؤمن | İman eden | 29 |
Ayet içerisinde geçen önemli kelimeler Kur'an-ı Kerim'de sıklıkla geçmektedir. Özellikle 'كافر' ve 'مؤمن' kelimeleri, inanç ve inkâr temalarıyla sıkça ilişkilendirilebilir. Bu kelimelerin kullanımı, Müslümanların inanç anlayışını ve karşılaştıkları zorlukları ifade etmektedir. 'إنذار' kelimesinin geçiş sayısı ise, inançsızlara yönelik uyarıların önemini vurgulamaktadır. Bu kelimeler, Müslümanların karşılaştıkları sorunlar ve bu sorunlarla başa çıkmaları noktasında önemli bir yer tutar.
كافر
29
مؤمن
29
إنذار
10
Bakara Suresi 6. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Kafir olanlara gelince: İster korkut onları, ister korkutma, birdir; inanmazlar. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Küfre saplananlara gelince, onları uyarsan da, uyarmasan da, onlar için birdir, inanmazlar. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Şu muhakkak ki inkâr edenleri uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Şüphesiz ki kâfir olanları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, iman etmezler. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Muhakkak o kimseler ki kâfir olmuşlardır, onları korkutsan da, korkutmasan da onlar için müsavîdir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | İnkar edenlere gelince, onları uyarsan da, uyarmasan da, onlar için birdir; inanmazlar. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Kâfirleri uyarsan da uyarmasan da fark etmez; onlar inanıp güvenmezler. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Şu bir gerçek ki, o küfre batmış olanları sen uyarsan da uyarmasan da onlar için aynıdır; iman etmezler. | Açıklayıcı |
Mealler arasında ortak ifadeler arasında 'uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir' ifadesi sıklıkla kullanılmaktadır. Bu durum, ayetin ana temasını pekiştirmektedir. Ayrıca, 'kâfir' ve 'inkâr eden' gibi terimler, inkârcıların durumunu net bir biçimde ifade etmek için tercih edilmiştir. Bazı meallerde 'korkutmak' terimi kullanılsa da, bu ifade, genel anlamda uyarı bağlamında ele alındığı için, anlam açısından benzer bir işlev görmektedir. Ancak, bazı meallerde daha modern ve açıklayıcı bir dil kullanılırken, bazılarında geleneksel bir üslup tercih edilmiştir. Bu da, farklı okuyucu kitlelerine hitap etme çabasını göstermektedir. Ortak ifadeler, bu ayetin ana mesajının tüm meallerde benzer bir şekilde aktarılmasını sağlamakta, farklılıklar ise okuyucuya sunulan dilsel ton ve yaklaşımın çeşitliliğini ortaya koymaktadır.