Duha Suresi 7. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve seni, yol yitirmiş bulup da yol göstermedi mi sana? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Seni yolunu kaybetmiş olarak bulup da yola iletmedi mi? |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Seni yol bilmez bulup yola iletmedi mi? |
Mehmet Okuyan Meali | Şaşkınken seni bulup doğru yola ulaştırmıştı. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve seni bir şaşırmış halde buldu da doğru yolu göstermedi mi? |
Süleyman Ateş Meali | Seni şaşırmış bulup yola iletmedi mi? |
Süleymaniye Vakfı Meali | Seni şaşkın görüp yol gösterdi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Seni şaşırmış olarak bulup da kılavuzluğunu üstlenmedi mi? |
Duha Suresi 7. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Duha |
Sure Numarası | 93 |
Ayet Numarası | 7 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 599 |
Toplam Harf Sayısı | 43 |
Toplam Kelime Sayısı | 9 |
Duha Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir sure olup, 11 ayetten oluşmaktadır. Bu sure, Allah'ın peygamberine yönelik teselli ve umut verici mesajlar içermektedir. Ayet 7, bu bağlamda önemli bir yere sahiptir. Burada, peygamberin daha önceki bir dönemde yaşadığı zorluklara ve kaybolmuşluk hissine vurgu yapılmaktadır. Ayetin anlamı, yolda kalmış, doğru yönü bulamayan birinin Allah tarafından doğru yola iletilmesini ifade eder. Bu, hem bir şükür ve minnettarlık ifadesi olarak hem de Allah’ın rahmetine bir hatırlatma olarak değerlendirilebilir. Genel bağlamda, sure gücünü ve Allah’ın lütfunu vurgulayarak, insanlara umut vermeyi amaçlamaktadır. Duha Suresi, özellikle zor zamanlarda insanlara kalplerini ferahlatacak bir mesaj sunmakta, yönsüz ve çaresiz hissettiği anlarda dahi Allah’ın yardımını beklemelerini teşvik etmektedir.
Duha Suresi 7. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَضِلَّ | kaybolmuş |
يَهْدِي | doğruya iletmek |
كَانَ | olmak |
Ayetin temel kelimeleri arasında 'يَضِلَّ' (kaybolmuş) kelimesi, 'يَهْدِي' (doğruya iletmek) ve 'كَانَ' (olmak) önemli bir yer tutmaktadır. Bu kelimeler, ayetin anlamını oluşturan temel unsurlardır. Ayrıca, ayette med ve idgam gibi tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle bazı kelimelerin uzatılması, okuma akışını düzgün hale getirmektedir.
Duha Suresi 7. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَضِلَّ | kaybolmuş | 11 |
يَهْدِي | doğruya iletmek | 13 |
كَانَ | olmak | 27 |
Bu kelimeler, Kur'an'ın çeşitli yerlerinde sıkça geçmektedir. 'يَضِلَّ' kelimesi, insanın doğru yoldan sapması gibi durumları ifade etmek için kullanılmakta; 'يَهْدِي' ise Allah'ın rehberliğinin önemini vurgulamaktadır. 'كَانَ' kelimesi ise olayların geçmişte yaşandığını anlatan cümlelerde sıkça kullanılır. Bu kelimelerin bu kadar çok geçmesi, Kur'an'da rehberlik, kaybolmuşluk ve varlık durumunu anlatan temaların önemini göstermektedir.
كَانَ
27
يَهْدِي
13
يَضِلَّ
11
Duha Suresi 7. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | yol yitirmiş bulup da yol göstermedi mi sana? | Edebi |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | yolunu kaybetmiş olarak bulup da yola iletmedi mi? | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | yol bilmez bulup yola iletmedi mi? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan Meali | Şaşkınken seni bulup doğru yola ulaştırmıştı. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | bir şaşırmış halde buldu da doğru yolu göstermedi mi? | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | şaşırmış bulup yola iletmedi mi? | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı Meali | şaşkın görüp yol gösterdi. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | şaşırmış olarak bulup da kılavuzluğunu üstlenmedi mi? | Açıklayıcı |
Tablodaki meal sahiplerinin ifadeleri incelendiğinde, çoğu mealde 'yol' ve 'bulup' kelimeleri sıkça tercih edilmiştir. Bu ifadeler, Allah’ın rehberlik etme eylemi ve insanın kaybolmuşluk durumu hakkında ortak bir anlayışı yansıtmaktadır. Özellikle 'yol' kelimesi, hem mecazi hem de gerçek anlamda yön bulmayı ifade ederken, bu durumun ciddiyetini vurgulamaktadır. Bununla birlikte, 'şaşırmış' kelimesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmış, ancak bazı meallerde farklılık gösteren ifadeler (örneğin, 'ulaştırmak' veya 'göstermek') bulunmuştur. Bu ifadelerin kullanımı, mealin dilsel tonu üzerine etki etmekte; bazı mealler geleneksel bir üslup tercih ederken, diğerleri daha modern ve açıklayıcı bir dil kullanmaktadır. Bu farklılık, okuyucunun metni anlama biçimini de etkilemektedir.