Duhan Suresi 27. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve bolbol yeyip geçindikleri nice nimetler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Zevk ve sefasını sürdükleri nice nimetler! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ve içinde eğlenip durdukları nice nimetler ve refah! |
Mehmet Okuyan Meali | 25,26,27. Onlar geride bahçeler, (su) kaynakları, ekinler, değerli bir makam ve içinde zevk sürdükleri nimetler bırakmışlardı. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve içinde zevk ile müstefit oldukları nîmetten. |
Süleyman Ateş Meali | Ve zevkü sefa sürdükleri nice ni'metler! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Zevk aldıkları nice nimetler… |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İçinde zevk sürdükleri nice nimetler. |
Duhan Suresi 27. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Duhan |
Sure Numarası | 44 |
Ayet Numarası | 27 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 474 |
Toplam Harf Sayısı | 49 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Duhan Suresi, Mekke'de inen surelerden biridir ve genel olarak Allah'ın kudretini, ahiret hayatını ve geçmişteki kavimlerin başına gelen felaketleri hatırlatmaktadır. Bu sure, inkarcıların ve azgınların sonunu irdeleyerek, müminleri de teşvik edici bir üslup benimsemektedir. Ayet 27, geçmişte yaşamış olan kavimlerin, içinde bulundukları nimetler ve zevkler hakkında bir hatırlatmada bulunmaktadır. Daha önceki ayetlerde anlatılan kavimlerin refah içinde oldukları, zamanla nankörlüklerinin sonuçlarına katlanmak zorunda kaldıkları vurgulanmaktadır. Bu bağlamda ayet, geçmişteki kavimlerin keyif sürdükleri yaşam tarzını gösterirken, aynı zamanda bu yaşamın geçici olduğunu da hatırlatmaktadır.
Duhan Suresi 27. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
نِعْمَة | Nimet |
زَوْق | Zevk |
مُسْتَفِيد | Faydalanma |
Ayetin genelinde kullanılan kelimeler, Arapça'da zengin bir anlam yelpazesine sahiptir. 'نِعْمَة' kelimesi, çoğunlukla Allah'ın insanlara sunduğu her türlü nimeti ifade ederken, 'زَوْق' zevk veya keyif anlamına gelmektedir. 'مُسْتَفِيد' ise bir durumdan yararlanma anlamında kullanılır. Tecvid açısından ayette, 'نِعْمَة' kelimesinin başında 'م' harfinin med ile uzatılması dikkat çekmektedir.
Duhan Suresi 27. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
نِعْمَة | Nimet | 27 |
زَوْق | Zevk | 15 |
مُسْتَفِيد | Faydalanma | 2 |
Ayet içinde geçen önemli kelimeler, Kur'an'da sıkça karşımıza çıkan ifadeler içerisindedir. 'نِعْمَة', Allah'ın insanlara bahşettiği tüm güzellikleri ve lütufları simgeler. Bu kelimenin sıkça kullanılması, Allah'ın insanlara olan merhametinin ve nimetlerinin bir ifadesidir. 'زَوْق' ise insanın hayatındaki keyif verici unsurları vurgular ve bu kelimenin de sık kullanımı, insanların dünya hayatındaki zevklerinin geçiciliğine dair bir dikkat çekmeyi amaçlar. 'مُسْتَفِيد' kelimesi, daha az kullanılsa da, insanların bu nimetlerden nasıl yararlandığını ifade ettiğinden önem taşımaktadır.
نِعْمَة
27
زَوْق
15
مُسْتَفِيد
2
Duhan Suresi 27. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bolbol yeyip geçindikleri nice nimetler. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | zevk ve sefasını sürdükleri nice nimetler! | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | içinde eğlenip durdukları nice nimetler ve refah! | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | içinde zevk sürdükleri nimetler bırakmışlardı. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | ve içinde zevk ile müstefit oldukları nîmetten. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ve zevkü sefa sürdükleri nice ni'metler! | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | zevk aldıkları nice nimetler… | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | içinde zevk sürdükleri nice nimetler. | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü üzere, 'zevk' ve 'nimet' kelimeleri birçok mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu kelimeler, ayetin anlamının özünü oluşturmakta ve okuyucuya geçmişteki insanların yaşam tarzını anlatmaktadır. Özellikle 'zevk' kelimesi, insanların dünyadaki keyif anlarını vurgulamakta ve bu bağlamda ayetin mesajı daha anlaşılır hale gelmektedir. Ancak bazı meallerde 'eğlenmek' gibi ifadeler kullanılarak, bu durumların geçiciliği ve insanların nankörlüğü üzerinde durulmuştur. Bu farklılıklar, okuyucunun anlama biçimini etkileyen dilsel ve anlamsal farklılıklar ortaya çıkarmaktadır. Meal sahiplerinin tercih ettikleri tonlar da, bazılarını geleneksel, bazılarını ise modern ya da açıklayıcı bir üslup içinde ifade etmiştir. Bu durum, her bir meali farklı kılan önemli bir unsurdur.