الْفُرْقَانِ

Furkan Suresi 37. Ayet

وَقَوْمَ

نُوحٍ

لَمَّا

كَذَّبُوا

الرُّسُلَ

اَغْرَقْنَاهُمْ

وَجَعَلْنَاهُمْ

لِلنَّاسِ

اٰيَةًۜ

وَاَعْتَدْنَا

لِلظَّالِم۪ينَ

عَـذَاباً

اَل۪يماًۚ

٣٧

Vekavme nûhin lemmâ keżżebû-rrusule aġraknâhum vece’alnâhum linnâsi âye(ten)(s) vea’tednâ lizzâlimîne ‘ażâben elîmâ(n)

Nûh kavmini de, Peygamberleri yalanladıkları vakit suda boğduk. Onları insanlara bir ibret yaptık ve zalimlere elem dolu bir azap hazırladık.

Surenin tamamını oku

Furkan Suresi 37. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiNuh kavmini de, peygamberleri yalanladıkları zaman, sulara boğduk ve insanlara ibret olacak bir hale getirdik ve zalimlere, elemli bir azap hazırladık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Nûh kavmini de, Peygamberleri yalanladıkları vakit suda boğduk. Onları insanlara bir ibret yaptık ve zalimlere elem dolu bir azap hazırladık.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiNuh kavmine gelince, Peygamberleri yalancılıkla itham ettiklerinde, onları suda boğduk ve kendilerini insanlar için bir ibret yaptık. Biz zalimler için acıklı bir azab hazırlamışızdır.
Mehmet Okuyan MealiNuh kavmi de elçileri yalanladıklarında onları (suda) boğmuş ve kendilerini insanlar için bir ders kılmıştık. (Ahirette de) zalimler için acıklı bir azap hazırladık.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe Nûh kavmini de, (helâk ettik) peygamberleri tekzîp ettikleri vakit onları gark ettik ve onları nâsa bir ibret kıldık ve zalimler için bir acıklı azap hazırladık.
Süleyman Ateş MealiNuh kavmi de peygamberleri yalanladıkları vakit- onları da boğduk ve onları insanlara bir ibret yaptık. Zalimlere acı bir azab hazırladık.
Süleymaniye Vakfı MealiElçilerini yalanlayınca Nuh’un toplumunu da yok ettik. İnsanlara ibret olacak şekilde onları boğduk. Biz, yanlış yapanlar için acıklı bir azap hazırlamışızdır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiVe Nûh kavmi... Resulleri yalanladıklarında hepsini boğup, insanlara bir ibret yaptık. Zalimler için acıklı bir azap hazırladık.

Furkan Suresi 37. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFurkan
Sure Numarası25
Ayet Numarası37
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası525
Toplam Harf Sayısı100
Toplam Kelime Sayısı18

Furkan Suresi, Mekki döneminde inmiş ve genellikle Allah'ın birliğini, peygamberlerin mesajlarının doğruluğunu ve kıyamet gününü konu alır. Bu surede, kıyamet ve ahiret hayatına dair çeşitli uyarılar ve ibretler yer almaktadır. 37. ayet ise Nuh kavminin durumu hakkında bir hatırlatma yaparak, onların peygamberleri yalanlamalarının sonuçlarına dikkat çeker. Nuh kavmi, elçilerini yalanlayarak büyük bir azapla karşılaşmış ve bu olay insanlara bir ibret olarak gösterilmiştir. Ayette geçen ifadeler, geçmişteki bu durumu hatırlatarak, günümüzde de benzer hataların yapılmaması gerektiği vurgusunu taşır. Bu bağlamda, Nuh kavminin helak olmasının sebebi, mesajlarına karşı duyarsız kalmaları ve Allah'a inanmamalarıdır. Ayetin geçtiği surenin genel çerçevesi, inananlar için bir uyarı ve zalimlerin cezasının kaçınılmaz olduğu mesajını içermektedir.

Furkan Suresi 37. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نوحNuh
كذّبyalanlamak
غرقboğmak
عبرةibret
عذابazap

Ayet içerisinde geçen önemli Arapça kelimeler arasında, Nuh'un ismi ve inkar etme fiili ön plandadır. Bu kelimeler, ayetteki temel temaları oluşturur. Ayrıca ayetteki tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' kuralı dikkate alınabilir.

Furkan Suresi 37. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نوحNuh43
غرقboğmak6
عذابazap49

Ayet içinde geçen 'نُوح' (Nuh) kelimesi Kur'an'da toplam 43 defa geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanımı, Nuh'un önemli bir peygamber olmasından kaynaklanmaktadır. 'غرق' (boğmak) kelimesi ise yalnızca 6 defa geçerken, 'عذاب' (azap) kelimesi 49 defa geçmektedir. Azap kelimesinin bu kadar sık geçmesi, Kur'an'daki ahlaki uyarıların ve zulmün sonuçlarının altını çizmek açısından önemlidir.

عذاب

49

نوح

43

غرق

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Furkan Suresi 37. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıNuh kavmini de, peygamberleri yalanladıkları zaman, sulara boğduk.Açıklayıcı
Diyanet İşleriNûh kavmini de, Peygamberleri yalanladıkları vakit suda boğduk.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırNuh kavmine gelince, Peygamberleri yalancılıkla itham ettiklerinde, onları suda boğduk.Açıklayıcı
Mehmet OkuyanNuh kavmi de elçileri yalanladıklarında onları (suda) boğmuş.Modern
Ömer Nasuhi BilmenVe Nûh kavmini de, (helâk ettik) peygamberleri tekzîp ettikleri vakit.Geleneksel
Süleyman AteşNuh kavmi de peygamberleri yalanladıkları vakit- onları da boğduk.Geleneksel
Süleymaniye VakfıElçilerini yalanlayınca Nuh’un toplumunu da yok ettik.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkVe Nûh kavmi... Resulleri yalanladıklarında hepsini boğup.Modern

Tabloda görülen ifadeler, Nuh kavmine yapılan gönderme ve peygamberlerin yalanlanması teması etrafında şekillenmektedir. Çoğu mealde 'yalanlama' ve 'boğma' eylemleri sıkça kullanılan kelimelerdir. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturur. Bazı meallerde 'yalanlama' kelimesinin alternatifi olarak 'itham etmek' ifadesi yer alırken, bu durum anlamda bir zenginlik yaratmaktadır. Genel olarak, mealler arasında 'yalanlamak' ve 'boğmak' ifadeleri en sık tercih edilen ortak unsurlar olarak öne çıkmaktadır. Ancak 'yok etmek' veya 'helak etmek' gibi ifadeler bazı meallerde farklı şekilde yorumlanmıştır. Bu farklılıklar, meallerin geliştirilme sürecinde yazarların dil kullanımına ve üslup tercihlerine bağlı olarak değişim göstermektedir.