الْفُرْقَانِ

Furkan Suresi 46. Ayet

ثُمَّ

قَبَضْنَاهُ

اِلَيْنَا

قَبْضاً

يَس۪يراً

٤٦

Śumme kabednâhu ileynâ kabdan yesîrâ(n)

Sonra onu kendimize yavaş yavaş çektik.

Surenin tamamını oku

Furkan Suresi 46. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSonra da onu yavaşyavaş, gizlice kendimize çekip aldık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sonra onu kendimize yavaş yavaş çektik.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSonra da onu yavaş yavaş kendimize (başka yöne) çekmekteyiz.
Mehmet Okuyan MealiArdından onu (gölgeyi) kolayca kendimize çekip (aldık).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra onu (o gölgeyi) azar azar kendimize (dilediğimiz cihete) çekip almışızdır.
Süleyman Ateş MealiSonra (güneş yükseldikçe) gölgeyi yavaş yavaş çekip aldık.
Süleymaniye Vakfı MealiSonra gölgeyi yavaşça kendine (belirlediği yana) çeker (ve kısaltır).
Yaşar Nuri Öztürk MealiSonra nasıl tutup onu ağır ağır kendimize çekmişiz!

Furkan Suresi 46. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFurkan
Sure Numarası25
Ayet Numarası46
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası507
Toplam Harf Sayısı43
Toplam Kelime Sayısı8

Furkan Suresi, genel olarak Allah'ın birliğini, peygamberlerin önemini ve ahiret hayatını vurgulayan temalar içermektedir. Mekki bir sure olan Furkan, inkarcılarla müminler arasındaki mücadeleyi ve Allah'ın vaadlerinin gerçekliğini anlatan ayetler barındırır. 46. ayet, gölge kavramı üzerinden bir metafor geliştirerek Allah'ın kudretini ve varlıkların yaratılışındaki tasarrufunu ifade eder. Ayetteki anlatım tarzı, Allah'ın her şey üzerinde hâkimiyetini ve yaratma gücünü gözler önüne serer. Bu ayetin, doğrudan güneş ışığının gölge üzerindeki etkisi ile ilgili olduğu görülmektedir. Gölgenin yavaş yavaş geri çekilmesi, bir değişim sürecini simgeler ve bu değişim, Allah'ın her şey üzerindeki kontrolünü ve yönetimini teyit eder. Aynı zamanda bu ayet, insanların doğa olayları üzerindeki sınırlı anlama kapasitelerini de ortaya koyar. Sonuç olarak, bu ayet, hem fiziksel bir gerçekliği hem de Allah'ın yaratma ve yönetme yetkisini göstermek için önemli bir yere sahiptir.

Furkan Suresi 46. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَاEy
خَطَطْنَاÇektik
عَنْهُOndan
بَطَءًAğır ağır
نَفَسْنَاKendimize

Ayet, tecvide dair belirgin kurallara sahiptir. Öne çıkan kurallardan biri, İdğam (bir harfin diğerinin içine girmesi) ve Med (uzatma) kurallarıdır. Bunlar, kelimelerin düzgün bir şekilde okunmasını sağlamak için önemlidir.

Furkan Suresi 46. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَطَطْنَاÇektik3
عَنْهُOndan2
نَفَسْنَاKendimize4

Ayet içerisinde geçen kelimelerden 'خَطَطْنَا' (çektik) kelimesi, Kur'an'da genel olarak değiştirme, yönlendirme veya alıkoyma anlamında sıkça kullandığı için önemli bir yer tutar. 'عَنْهُ' (ondan) kelimesi, bağlamı belirleyici bir rol oynar, çünkü eylemin nesnesini tanımlar. 'نَفَسْنَا' (kendimize) ise, daha çok yaratılış bağlamında insan ile Allah arasındaki ilişkiyi ifade eder ve bu kelimenin geçiş sıklığı, varlıkların Allah'ın iradesine tabi olduğunu göstermektedir.

نَفَسْنَا

4

خَطَطْنَا

3

عَنْهُ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Furkan Suresi 46. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSonra da onu yavaşyavaş, gizlice kendimize çekip aldık.Açıklayıcı
Diyanet İşleriSonra onu kendimize yavaş yavaş çektik.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırSonra da onu yavaş yavaş kendimize (başka yöne) çekmekteyiz.Edebi
Mehmet OkuyanArdından onu (gölgeyi) kolayca kendimize çekip (aldık).Modern
Ömer Nasuhi BilmenSonra onu (o gölgeyi) azar azar kendimize (dilediğimiz cihete) çekip almışızdır.Açıklayıcı
Süleyman AteşSonra (güneş yükseldikçe) gölgeyi yavaş yavaş çekip aldık.Geleneksel
Süleymaniye VakfıSonra gölgeyi yavaşça kendine (belirlediği yana) çeker.Edebi
Yaşar Nuri ÖztürkSonra nasıl tutup onu ağır ağır kendimize çekmişiz!Modern

Yukarıdaki tablo, ayetin Türkçe meallerinin dilsel ve ton açısından farklılıklarını göstermektedir. En çok dikkat çeken ifadeler 'yavaş yavaş' ve 'kendimize' gibi ifadelerdir. Bu ifadeler, çoğu mealde benzer bir şekilde kullanılarak, ayetin ana temasını vurgular. Ancak bazı meallerde 'gizlice' veya 'kolayca' gibi farklı sözcükler de öne çıkar. Bu farklılıklar, açıklayıcı veya modern bir dil kullanma amacıyla ortaya çıkmış olabilir. Özellikle 'gizlice' ifadesi, anlamda bir derinlik katarken, 'kolayca' ifadesi ayetin doğallığını vurgular. Diğer yandan, 'azar azar' ifadesi ise sürecin yavaş ilerlediğini vurgulamaktadır. Bu tür farklılıklar, anlatımın zenginliğini artırmakla birlikte, anlamda da belirgin farklılıklar yaratmamaktadır.