الْفُرْقَانِ

Furkan Suresi 48. Ayet

وَهُوَ

الَّـذ۪ٓي

اَرْسَلَ

الرِّيَاحَ

بُشْراً

بَيْنَ

يَدَيْ

رَحْمَتِه۪ۚ

وَاَنْزَلْنَا

مِنَ

السَّمَٓاءِ

مَٓاءً

طَهُوراًۙ

٤٨

Vehuve-lleżî ersele-rriyâha buşran beyne yedey rahmetih(i)(c) veenzelnâ mine-ssemâ-i mâen tahûrâ(n)

O, rahmetinin önünde rüzgarları müjdeci olarak gönderendir. Ölü toprağı canlandıralım, yarattıklarımızdan bir çok hayvanları ve insanları sulayalım diye gökten tertemiz bir su indirdik.

Surenin tamamını oku

Furkan Suresi 48. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe öyle bir mabuttur o ki rahmetinden önce bir müjde olarak rüzgarları göndermiştir ve biz, gökten tertemiz bir su olan yağmuru yağdırmadayız.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)48,49. O, rahmetinin önünde rüzgârları müjdeci olarak gönderendir. Ölü toprağı canlandıralım, yarattıklarımızdan birçok hayvanları ve insanları sulayalım diye gökten tertemiz bir su indirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiRüzgarları rahmetinin önünde müjdeci olarak gönderen ve gökten tertemiz bir su indiren O'dur.
Mehmet Okuyan Meali48,49. Rüzgârları rahmetinin (yağmurun) önünde müjdeci olarak gönderen O’dur. O (su) sayesinde ölü toprağı canlandırmak ve onunla yarattıklarımızdan hayvanlara ve insanlara su vermek için gökten tertemiz suyu biz indirmekteyiz.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali(Ve O, o) Zât-ı Kerîm'dir ki, rüzgarları rahmetinin önünde bir müjdeci olarak gönderdi. Ve gökten tertemiz bir su indirdik.
Süleyman Ateş MealiVe O, rahmetinin önünde rüzgarları müjdeci gönderdi. Ve gökten tertemiz bir su indirdik.
Süleymaniye Vakfı MealiGökten temiz bir su indirerek yapacağı ikramdan önce bir müjdeci olarak rüzgarları gönderen odur.
Yaşar Nuri Öztürk MealiO gönderdi rüzgârı bir müjde olarak rahmetinin önünden. Biz indirdik gökten tertemiz bir su.

Furkan Suresi 48. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFurkan
Sure Numarası25
Ayet Numarası48
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası505
Toplam Harf Sayısı82
Toplam Kelime Sayısı15

Furkan Suresi, Mekke'de inmiş olan ve adını "Furkan" kelimesinden alan bir suredir. Bu sure, genel olarak Kur'an'ın bir rehber olduğunu, Allah'ın varlığına ve birliğine dair delilleri, peygamberlerin misyonlarını ve ahlaki değerleri ön plana çıkaran temaları işler. Ayet 48, özellikle Allah'ın rahmetini ve bu rahmetin insanlara ulaşmasının yollarını tasvir eder. Ayetin bağlamında, Allah'ın rüzgarları rahmetinin önünde bir müjde olarak göndermesi, doğanın döngüsünü ve yağışların gelişini ifade eder. Rüzgarlar, insanların hayatına ve toprağa can vermesi açısından önemli bir rol oynar. Bu surede, rüzgarların ve yağmurun, hayatta kalma ve bereket açısından önemi vurgulanır. Bu bağlamda, suyun hayati bir kaynak olduğuna ve onun insan ve canlılar üzerindeki etkisine dikkat çekilir. Ayet, doğanın işleyişini ve Allah'ın yaratma gücünü bir arada sunarak, insanlara karşı sorumluluklarını hatırlatır. Sonuç olarak, bu ayet, yalnızca fiziksel bir olayı değil, aynı zamanda manevi bir gerçeği de yansıtır.

Furkan Suresi 48. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
الرِّيَاحَRüzgarlar
مُبَشِّرَةًMüjdeci
مَاءًSu

Ayetin okunuşunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle, 'مُبَشِّرَةً' kelimesindeki idgam ve med uygulamaları, akıcılığı artırmak için önemlidir.

Furkan Suresi 48. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
الرِّيَاحَRüzgarlar25
مُبَشِّرَةًMüjdeci8
مَاءًSu20

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. 'الرِّيَاحَ' (rüzgarlar), doğanın değişimlerini temsil ederken, 'مُبَشِّرَةً' (müjdeci) kelimesi, pozitif bir mesajın iletilmesini ifade eder. 'مَاءً' (su) ise yaşamın en temel kaynağıdır ve bu kelime doğrudan insanlar ve canlılar için hayati bir öneme sahiptir. Bu kelimelerin sık kullanımı, doğanın ve Allah'ın yaratma gücünün sürekli hatırlatılmasına hizmet eder.

الرِّيَاحَ

25

مَاءً

20

مُبَشِّرَةً

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Furkan Suresi 48. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlırahmetinden önce bir müjde olarakAçıklayıcı
Diyanet İşlerirahmetinin önünde rüzgârları müjdeci olarakGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırrahmetinin önünde müjdeci olarak gönderenGeleneksel
Mehmet Okuyanrahmetinin önündeModern
Ömer Nasuhi Bilmenrahmetinin önünde bir müjdeci olarakGeleneksel
Süleyman Ateşrahmetinin önündeAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfırahmetinin önünde bir müjdeci olarakAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkrahmetinin önündenModern

Ayetin Türkçe meallerinde 'rahmetinin önünde' ve 'müjdeci olarak' ifadeleri sıklıkla yer almaktadır. Bu ifadeler, hem dilsel olarak hem de anlam açısından çoğu mealde ortak tercih edilmiştir. Bu durum, Allah'ın rahmetinin belirtilmesi ve bu rahmetin getirdiği olumlu sonuçların vurgulanması açısından önem taşır. Bununla birlikte, 'müjdeci' kelimesinin kullanımı, çoğu mealde benzer bir şekilde yer almasına rağmen, bazı meallerde farklı bir üslup ya da tonlama ile sunulmuştur. Örneğin, modern ve geleneksel mealler arasında dil kullanımı açısından belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir. Ancak, genel anlamda bu ifadelerin çoğu, ayetin özünü yansıtmakta ve okura benzer bir mesaj iletmekte ortaklaşmaktadır.